Модные Слова » Аниме » Кудасай - что значит?

   

 

Кудасай - что значит?

0 Кудасай - что значит?Кудасай - что значит?Сегодня мы разберём парочку довольно популярных и активно употребляемых японских слов. Причём, как "кудасай" (ください), так и "онегаишимасу" (お願いします), являются японскими терминами используемые для вежливой просьбы. В некоторых ситуациях два этих японских обозначения, взаимозаменяемы. Хотя существуют нюансы, которые придают каждому из них своё определённое значение. Порой возникают ситуации, когда более целесообразно применить слово "кудасай" вместо "онегаишимасу" и наоборот. Как правило, выбор между "кудасай" и "онегаишимасу", будет зависеть от социального контекста. Рекомендую запомнить наш сайт модные-слова.рф, поскольку у нас вы сможете найти множество расшифровок странных сленговых терминов и переводов иностранных слов.
Впрочем, перед тем, как продолжить, хотелось бы познакомить вас с ещё несколькими публикациями по японской тематике. Например, что значит Ямете; кто такая Loli; что такое Hentai; как понять слово Гайдэн и т. п.
Итак, продолжим, что значит Кудасай, перевод с японского?

Кудасай (下さい) - близок по значению к русскому «пожалуйста». Его можно использовать, как для того, чтобы попросить о конкретных вещах («Один кофе, пожалуйста» 「コーヒー一つを下さい」), так и для того, чтобы попросить кого-нибудь что-то сделать («Пожалуйста, войдите» 「入って下さい」). Первоначально оно происходит от глагола «кудасару» (下さる), что означает "давать" или "получать".


Онегаишимасу (お願いします) - очень вежливый способ сказать «пожалуйста», более вежливый, чем "кудасай". Еще один уровень выше онегайшимасу - "онегай-иташимасу". Обычно вы используете любой из них с "を" (wo) в типичном образце «существительное-wo-kudasai», чтобы попросить продукт или предмет, или с глаголом просить или просить об одолжении.


Использование Кудасай

Кудасай - перевод?Кудасай - достаточно известное слово. Оно применяется, когда вы хотите попросить то, на что вы точно имеете право. К примеру, если вы хотите попросить что-то у своего друга, соседа или кого-то, кто обладает более низким социальным статусом, чем вы, вам следует применить слово "кудасай".

Согласно правилам языка "кудасай" (ください) обычно ставят  за объектом и частицей "o" (を). В том случае, если "o" ставится после существительного, то это значит, что это самое существительное является прямым объектом. Ниже в таблицах, японское выражение указывается первым, поскольку оно пишется фонетически с применением английских слов, за которыми следует термин или фраза, написанные японскими буквами, то есть теми, которые называются "кандзи", "катакана", "хирагана", а русский перевод указан справа.

Kitte o kudasai.
切手をください。
Дайте, пожалуйста, марки.
Mizu o kudasai.
水をください。
Воды, пожалуйста.


Использование Онегаишимасу

"Кудасай", известный для многих термин, но "онэгаишимасу", гораздо более почтительное и вежливое слово. Таким образом, это японское обозначение следует применять, когда вы хотите попросить об некой услуге. Вам также можно использовать его, если вы хотите попросить что-то у начальника или кого-то, кого вы совсем не знаете.

Подобно слову "кудасай", термин "онегайшимасу" ставится за просительным выражением. Ниже мы представили простые предложения, которые почти повторяют примеры из раздела выше по тексту, за исключением того, что здесь слово "кудасай" заменено на "онегайшимасу" в соответствии с социальными обстоятельствами и контекстом, и используется в том случае когда вам необходимо попросить о чём-то более формальным способом. При употреблении слова "онегайшимасу", вы можете не использовать частицу "o".

Kitte (o) onegaishimasu.
切手(を)お願いします。
Дайте, пожалуйста, марки.
Mizu (o) onegaishimasu.
水(を)お願いします。
Воды, пожалуйста.

Особые ситуации с Онегаишимасу


Бывают ситуации, когда используется только слово "онегайшимасу". Делая запрос на обслуживание, вы должны использовать "onegaishimasu", как указано в примерах в этих двух таблицах.

Tokyo eki made onegaishimasu.
東京駅までで願いします。
Станция Токио, пожалуйста. (таксисту)
Kokusai denwa onegaishimasu.
国際電話お願いします。
Заграничный телефонный звонок, пожалуйста.

Термин "онегаишимасу" также необходимо употреблять, когда вам нужно попросить кого-то по телефону. Например, "Казуко-сан онегайшимасу" (和子さんお願いします), что можно перевести, как "Могу я поговорить с Казуко?".

Ещё о слове Кудасай

Когда вы используете просьбу, в которой присутствует действие, например, такое как «прибыть», «ждать» или «слушать», применяйте слово "кудасай". Более того, в подобных случаях к "кудасай" прибавляется короткая японская глагольная форма "-te". Сама по себе глагольная форма "-te" не показывает на время, в то же время она связана с другими формами глаголов, и создаёт времена.

Chotto matte kudasai.
ちょっと待っててください。
Пожалуйста, подождите секунду.
Ashita kite kudasai.
明日来てください。
Приходите завтра.

Ознакомившись с этой небольшой, но смею надеяться, оказавшейся для вас полезной публикацией, вы выяснили, что значит Кудасай, перевод с японского, а так же выяснили чем это слово отличается от "Онегаишимасу".
Ключевые метки: аниме

Категория: Аниме

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *