Why - перевод?

0 Why - перевод?Why - перевод?На протяжении многих лет я часто ломал голову над происхождением и действительным значением (если таковое имеется) междометия «why», например «Why, you dirty, rotten, no good…». Существительное и наречие кажутся явно связанными, но междометие - нет. Почему, именно "why"? В общем, это слово показалось мне действительно занятным, и мне захотелось его рассмотреть более предметно. Как вы уже поняли, в этот раз мы с вами поговорим о таком интересном слове, как Why, перевод и происхождение которого вы сможете обязательно выяснить немного ниже по тексту. Запомните наш сайт модные-слова.рф, ведь в нашем "теремочке" вы найдёте множество этимологических разгадок и переводы редких иностранных слов.
Впрочем, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на ещё парочку интересных статей по тематике английского языка. Например, что значит Environment; как понять слово Threshold; кто такой Redneck; смысл фразы Polka dot и т. п.
Итак, продолжим, что значит Why, перевод на русский?

Why - дословно можно перевести, как вопрос "почему".

Происхождение


«Why» - замечательное словечко. Оно вполне может быть квинтэссенцией «человеческих» слов, выражающих поиск причин, по которым что-то происходит; деятельность, обычно ассоциируемую с людьми, а не с нашими домашними питомцами. Конечно, есть признаки того, что многие животные рассуждают гораздо лучше, чем учёные когда-то предполагали, но человеческий прогресс, такой как он есть, в значительной степени обусловлен нашим нежеланием принимать «because» (потому что) в качестве ответа.

Учитывая, что одним из первых вопросов, которые задавали люди, было что-то вроде "Why is that pterodactyl staring at me?" (Почему этот птеродактиль смотрит на меня?), неудивительно, что «why» - очень старое слово, образованное от индоевропейского корня «quo», которое также давало полезные «what» (что) и «who» (кто). В качестве наречия «why» используется для введения вопроса "Why did you leave?" (Почему ты ушел?) или, в различных формах, для обозначения вопроса или ответа "If I told you why, you’d hate me" (Если бы я сказал тебе, почему, ты бы меня возненавидел). "Why?" и "Why not?" являются сокращенными вариантами использования этой наречной формы, оставшаяся часть вопроса опущена, потому что это очевидно из контекста. Например, "Should I go? Why not?" (Должен ли я идти? Почему бы и нет?). Как существительное, «why» может относиться, как к вопросу, так и к ответу. Например, "The region not of life’s how, but of life’s why", 1907 (Область без жизни как, а как жизнь, 1907).

«Why» используется в качестве междометия двумя способами: как выражение удивления, часто с оттенком несогласия или протеста "Why, I’m as patriotic as anyone" (Почему, я такой же патриот, как и все), или как акцентированное выражение "Of course you should go. Why, I’ll drive you myself" (Конечно, тебе следует уйти. Да я сам тебя отвезу). Это слово «why» используется сравнительно недавно, начиная с 16 века. Форма "Why, you dirty, rotten, no good…" (Ах ты грязный, гнилой, никуда не годный…) выражает удивление и подчеркивает следующее за ним утверждение (например, "I oughta punch you in the snout" «… Я должен ударить тебя по морде»).

Это использование «why» в качестве междометия чисто идиоматично; на самом деле он не включает «why» в качестве прелюдии к вопросу, и нет никакого способа проследить логику этого использования, даже если таковая имеется. Именно так англичане применяли это слово с 1500-х годов, что делает его полностью устоявшимся термином.

Прочтя данную статью, вы выяснили, что значит Why, перевод на русский, и теперь не окажетесь в глупом положении, когда вам снова встретится данный термин в необычном контексте.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *