
Впрочем, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на парочку любопытных статей по тематике английского языка. Например, в чём разница между Further и Farther; как понять слова Gyp и Rip off; что означает Deserve; смысл термина Brat и т. п.
Итак, продолжим, что значит Niggle и Bound, перевод на русский?
Bound - дословно можно перевести, как "связанный", "переплетенный", а так же "привязанный", "скованный" и "направляющийся".
Bound - это слово, используется для обозначение людей, которые заслуживают титула сверх сексуальных индивидуумов. "Be bound", означает быть одним из самых горячих и привлекательных существ на Земле.
Bound - на британском сленге это означает, что вы на пути к месту. Обычно подобные фразы используются в социальных сетях.
Bound - относится к новому интимному влечению, обычно к мужчине, который становится все более привлекательным по мере того, как вы узнаете о нем больше информации. Например, "Mima: OMG! He's a nice guy and he bounds!" (Мима: Боже! Он хороший парень, и он красавчик!).
Niggle - переводится, как "мелочится", "придираться", а так же "размениваться на мелочи".
Niggle - единица измерения, используемая для марихуаны; количество марихуаны, пригодное только для личного потребления.
Niggle - подобно "nigga", используется, как ласкательный термин для чернокожих со стороны самих ниггеров, но чаще всего он употребляется при обращении к маленькому ниггеру. Например, "It'll be okay niggle" (Это будет нормально, малой).
Происхождение
На самом деле в английском языке существует четыре отдельных значения слова «bounds», только одно из которых напрямую связано с общим глаголом «to bind», означающим «сделать безопасным, ограничить и т. д.» Этот «bound», причастие прошедшего времени слова «bind», несет в себе переносное значение «вынужден или обязан», например «bound by his promise» (связан своим обещанием); а также «решительный», например "bound to succeed" (обязан добиться успеха); и «предопределённый, предназначенный». Например, "bound to lose all his money in a silly scheme" (обязан потерять все свои деньги по глупой схеме). В древнеанглийском это слово было «bunden», которое продолжает существовать в несколько устаревшей фразе «bounden duty».
Немного более старое значение слова «bound», означающее «готов к работе» или «идущий», например «bound for college» (направляющийся в колледж) и т. д., происходит от древнескандинавского термина «buinn», что означает «готовиться».
Что касается двух других значений «bounds», все становится немного проще. «Bound», означающий «предел», как в "out of bounds" (вне пределов), происходит от латинского «bodina», как и «boundary» (граница). «Bound», как глагол, означающий «прыгать», происходит от старофранцузского «bondir», что означает «эхо или отскок».
Происхождение слова «niggle», что означает «быть суетливым, скупым» или в смысле, «раздражать, грызть» впервые появилось в 16 веке, но его происхождение неизвестно.
«To dree one’s weird» - действительно отличная фраза. «Dree» - очень старое слово, которое сегодня встречается в основном в Северной Англии и Шотландии, означающее «выполнять» или «терпеть, подчиняться». Хотя сегодня англичане используют слово «weird» в основном как прилагательное, означающее «странный или сверхъестественный», изначально это было существительное, подразумевающее «судьба или предназначение» или, в персонифицированном смысле, три Судьбы, которые появляются как «странные сестры» в «Макбете» Шекспира. Таким образом, «to dree one’s weird» означает терпеть свою судьбу или подчиняться своей судьбе, и эта фраза восходит как минимум к 14 веку.
Ознакомившись с этой познавательной статьёй, вы выяснили, что значит Niggle и Bound, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, когда однажды снова обнаружите одно из этих словечек.