Carols - перевод?

0 Carols - перевод?Carols - перевод?Боб Дилан в своем специальном рождественском радио-шоу (по спутниковому радио XM) сказал, что термин «Carol», как в "Christmas carol" (рождественском гимне), был придуман, когда люди в Лондоне пели рождественские песни во время своих поисков пропавшей девушки по имени "Carol" (Кэрол), чтобы жители знали, что они не причинят вреда. Девочку не нашли, но после этого подобные песни стали называть «carols». Это было ещё во времена Джека Потрошителя. Сегодня мы разберём довольно редкое слово, о котором все вспоминают в декабре. Как вы уже сообразили, речь пойдёт о таком термине, как Carol, перевод и происхождение вы выясните чуть ниже по тексту. Запомните данный сайт модные-слова.рф, чтобы время от времени наведываться к нам за трактовками и переводами самых разных слов и выражений.
Впрочем, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на ещё парочку любопытных статей по тематике английского языка. Например, что значит Compliments; как понять слово Martini; что означает Flunk; смысл термина Haymaker и т. п.
Итак, продолжим, что значит Carols, перевод на русский?

Carol - этот термин дословно можно перевести, как "колядки" или "рождественский гимн".

Подробнее


Суть в том, что рассказ Боба Дилана о происхождении слова «carol» - подделка, абсолютная и полная чушь. Термин «carol», означающий песню или гимн, исполняемый на Рождество, не имеет ничего общего с личным именем «Carol», которое происходит от того же германского корня, что и "Charles" (Чарльз).

Существуют споры о происхождении «carol» в смысле «песни», но английский определенно заимствовал его от старофранцузского «carole», и популярная теория восходит к латинскому «choraules», что означает «флейтист, который аккомпанирует хору или танцу». Этот след ведет обратно к греческому «choros», которое также дало англичанам «chorus» (припев) и «choir» (хор). Всё это очень логично и прекрасно сочетается с современным английским использованием слова «carol», означающий песню, которую обычно поёт группа людей.

Первоначальный смысл этого старофранцузского «carole» был «танец в кругу, сопровождаемый пением», что привело к альтернативной теории, согласно которой корень слова «carol» на самом деле латинское «corolla», что означает «маленькая корона, гирлянда», несущие смысл «кольца» или «круги». Фактически, первоначальное использование слова «carol», когда оно впервые появилось в английском языке около 1300 года, было «хороводом в сопровождении песни». Современное представление о «carol» как о рождественской песне появилось только в начале 16 века.

Возможно, мы никогда так и не узнаем, лежат ли корни «carol» в значении «chorus» или «ring», но жители Лондона определенно пели рождественские гимны за пять веков до того, как предположительно произошла невероятная история господина Дилана. Я лично уверен, что у этого человека отличное чувство юмора, и он рассказал эту историю в качестве шутки.

Ознакомившись с этой полезной, но небольшой статьёй, вы смогли узнать, что значит Carol, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, когда вновь услышите или прочтёте данное рождественское словцо.
Ключевые метки: рождество

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *