Модные Слова » Английский сленг » Haymaker - перевод?

   

 

Haymaker - перевод?

0 Haymaker - перевод?Haymaker - перевод?В этой статье мы разберём очередное слово, которое вызывает немного двойственные чувства. Причём этот термин чаще всего используется в сленговом его значении, и очень редко употребляется с первоначальным смыслом. Говорить сегодня мы станем об очередном заграничном обозначении, которое вызывает массу вопросов. Как вы уже сообразили, речь пойдёт о таком термине, как Haymaker, перевод и происхождение мы попытаемся выяснить чуть ниже по тексту. Запомните наш проект модные-слова.рф, чтобы периодически наведываться к нам в поисках интересной и полезной информации.
Впрочем, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на ещё несколько познавательных статей по тематике английского языка. Например, что значит Hound; как понять слово Gaffer; что означает термин Cod; смысл обозначения Hardship и т. п.
Итак, продолжим, что значит Haymaker, перевод на русский?

Haymaker - дословно данный термин можно перевести, как "косарь" или "сенокосец", но на сленге имеет совсем другое значение.

Haymaker - мощный сильный удар. Слово обычно используется в боксе, когда человек разворачивается в полную силу, скручивая талию и плечи перед тем, как повернуть назад, нанося ужасающий удар!

Подробнее


Слово "hay" (сено) - это, конечно же, трава и другие растения (люцерна, клевер и т. д.), выращенные, собранные и высушенные в качестве корма для скота. "Straw" (солома) - это стебли зерна, оставшиеся после обмолота, и, поскольку они несъедобны, используются для подстилки животных и плетения корзин. Хотя "making hay" (заготовка сена) сегодня осуществляется с помощью машин, раньше это был изнурительный физический труд, очень важный для выживания фермы. Сено нужно было собирать (первоначально вручную с помощью кос), а затем сушить на полях в течение нескольких дней, пока оно не было собрано. Важность сенокоса (и опасность откладывать это дело до позднего сезона) была увековечена еще в 16 веке в пословице "Make hay while the sun shines” (Заготавливайте сено, пока светит солнце), что означает делайте то, что нужно делать, пока у вас есть шанс.

Слово «Hay», занимающее центральное место в человеческой культуре, очень старое понятие, происходящее от доисторического германского корня, означающего «то, что разрезано». Образное использование слова «сено» включает «hay» как сленговое обозначение денег, "hit the hay” (ударь сено), означающее «идти спать». Происходит от использования сена в качестве подстилки, и «hay», как уничижительный городской термин для деревенщины. У которого, как предполагалось, была трава в волосах.

Термин «Haymaker», что означает «мощный удар», восходит к фактическому процессу уборки сена в эпоху косы. Коса, большое изогнутое лезвие на длинной кривой рукоятке, наносится широким взмахом руки. Серп (sickle) - это похожее лезвие с короткой рукоятью, но меньшего размера. Чтобы использовать косу, требуется удивительное количество силы, и у батрака, привыкшего к подобной рутинной работе, будет грозный удар. Таким образом, «Haymaker», что в 1400-х годах просто означало «тот, кто срезает и собирает сено», к началу 20-го века стало означать сокрушительный удар, наносимый тем же широким и мощным замахом, что и при уборке сена.

Ознакомившись с этой публикацией, вы смогли уяснить, что значит Haymaker перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг снова прочтёте в комментариях или слышите в реальной жизни данное словечко.
Ключевые метки: в жизни

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *