Leaves - перевод?

0 Leaves - перевод?Leaves - перевод?После вчерашнего Дня Благодарения я со своей британской подругой решил убрать уже ненужные "leaves" с нашего обеденного стола, то есть те дополнительные поверхности, которые крепятся к столешнице для её увеличения. Моя GF сказала: «Why are these things called leaves? They don’t look anything like leaves» (Почему это называется листьями? Они совсем непохожи на листья). Итак, я смотрел и искал, но я не могу найти никакой причины, почему их так назвали. Поэтому, придётся покопаться в своих старых словарях и интернете, чтобы попытаться добраться до истины. Как вы уже поняли, сегодня мы с вами станем разбирать такое интересное слово, как Leaves, перевод и происхождение вы сможете узнать чуть ниже по тексту. Советую запомнить наш интернет-словарь модные-слова.рф, поскольку только у нас вы найдёте переводы редких иностранных терминов и расшифровки популярных уличных жаргонизмов.
Впрочем, перед тем, как продолжить, хотел бы указать вам на ещё несколько любопытных статей по тематике английского языка. Например, что означает Naughty or nice; как понять фразу Cold turkey; в чём разница между Jink и Jinx; смысл термина Tidy и т. п.
Итак, продолжим, что значит Leaves, перевод на русский?

Leaves - дословно можно перевести, как "листва", "листик", а так же "покидать", "оставить", "оставаться" или "уезжать".


Leaves - является синонимами таких слов, как Weed (травка), Marijuana (марихуана), Pot, Ganja (ганжа) и т. д.

Происхождение


Верно, что «leaves» стола мало похожи на листья растения или дерева («leaves», конечно, множественное число от «leaf»), но не то же самое, что и многие другие вещи, носящие название «leaf». Англичане унаследовали слово «leaf» от древнеанглийского, где оно несет в себе буквальное значение «листва растения», а также переносное «страница книги» (или, в дальнейшем, слова, напечатанные на нем). Это «страничное» значение сформировало такие фразы, как «take a leaf from someone’s book» (взять текст из чьей-то книги), чтобы скопировать мысли или действия автора и «to turn over a new leaf» (перевернуть страницу, то есть начать все сначала). «Leaf» также применялся к множеству листовидных вещей, таких как «gold leaf», очень тонкий лист металла и «leaflet», первоначально термин в ботанике, теперь означающий отдельный лист бумаги, обычно содержащий либо рекламные, либо политические увещевания.

Одно из значений термина «leaf» в 15 веке - «шарнирная часть или часть, прикрепленная к одному краю с помощью шарнира», как откидная створка на механизмах, мебели и т. п. Например, части «голландской двери» (также называемой «дверью конюшни», разделенной по горизонтали, чтобы позволить открывать верхнюю половину, в то время как нижняя часть остается закрытой), будут считаться «leaves».

К XVI веку это понятие «leaf» применялось к навесным частям стола, которые свешиваются сбоку, но могут быть подняты, когда требуется большая площадь поверхности. В течение ста лет это понятие было расширено и теперь включает в себя любой подвижный элемент или дополнение к столу, например «leaves», которые вставляются в верхнюю часть стола для увеличения его площади.

Прочтя эту полезную в некотором роде статью, вы узнали, что значит Leaves, перевод на русский, и теперь вы не окажетесь в тупике, когда вновь услышите данный многозначный термин.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *