IDFC - перевод

0 IDFC перевод.IDFC перевод.Сегодня в связи с развитием интернета, он стал включать в свою орбиту всё больше и больше людей, которые активно ищут новую информацию и пытаются взаимодействовать друг с другом. Большинству пользователей из России совершенно не интересует англоязычная часть всемирной паутины, хотя некоторые всё же отваживаются, и начинают общаться используя для этой цели популярные онлайн-словари. Однако, многие англоязычные словечки, выражения и тем более аббревиатуры остаются для юных юзеров абсолютной загадкой. Поэтому, сегодня мы решили расшифровать ещё одно довольно грубое сокращение, которое очень часто можно обнаружить в игровых чатах, имиджбордах и на форумах. Как вы уже сообразили, мы станем разбирать аббревиатуру IDFC, перевод и значение вы сможете узнать немного ниже. На нашем ресурсе модные-слова.рф вашему вниманию предлагается толкования большого количества слов, начиная с иностранного сленга, уличного арго и заканчивая описанием различных субкультур. Добавьте наш популярный интернет-словарь к себе в закладки, чтобы всегда иметь доступ к свежей и любопытной инфе.
Впрочем, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы указать вам на ещё пару другую интересных публикаций по тематике аббревиатур. Например, что значит ПНХ, как понять EBITDA, кто такая РСП, что означает ТВН и т. п.
Итак, продолжим, IDFC, что значит? Это сокращение было заимствовано из английского языка, и расшифровывается, как "I don't Fucking care", что можно перевести, как "Мне П*хуй".

IDFC - эта аббревиатура используется в чатах, и выражает ваши эмоции, то есть показывает, что вам абсолютно "наср@ть", "вам всё равно" на то что происходит в этом самом чате и в реале в частности.

Синоним IDFC: меня не еб*ёт, пох, наср@ть, всё равно, параллельно, индифферентно.

  Пример:

  Hey man idfc what she said, it's not true (Эй, чувак, мне похрен, что она сказала, это не правда).

  Dude I just won a match of FIFA - IDFC man (Чувак, я только что выиграл матч ФИФА - Мне пох*й, чел).

  My chow chow died - Idfc (Моя чау-чау умерла - наср@ть).

Безусловно сокращения и аббревиатуры английских терминов и даже предложений рекомендуется использовать исключительно в неформальной переписке, например на форумах или в ЛС. Хочу добавить, что коверканье русского языка - это ещё цветочки по сравнению с американским сленгом. Многие дети изгаляются над великим и могучим английским, причём настолько сильно, что пишут ради смеха сочинения состоящие из одних акронимов и сокращений. В нашей школе за подобное подвергли бы жёсткой критики, тогда, как у них, такой перфоманс приветствуется, таким образом прививая самостоятельное мышление. Правда непонятно, почему в таком случае в США дети такие дебилы, но это уже не наше дело, главное, учиться правильно расшифровывать сокращения, и мы в этом вам стараемся помогать.

Прочтя эту полезную статью, вы узнали, как расшифровать IDFC перевод, и теперь не окажетесь в затруднительном положении, если вдруг снова наткнётесь на данную многозначительную аббревиатуру.
Ключевые метки: в жизни

Категория: Аббревиатуры

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *