Модные Слова » Испанский сленг » Hasta la vista - перевод?

   
 

Hasta la vista - перевод?

0 Hasta la vista - перевод?Hasta la vista - перевод?В этой статье мы немного поговорим о фразе, которая стала популярной, благодаря стараниям Голливуда в целом, и Арнольда Шварценеггера в частности. Большинство людей, когда натыкаются на это словосочетание в тексте, всегда представляют мускулистого терминатора с приятным баритоном. И как вы уже поняли, этим самым выражением является восклицание Hasta la vista, перевод вы сможете выяснить чуть ниже по тексту. Добавьте проект модные-слова.рф к себе в закладки, чтобы всегда получать информацию, как говорится из первых рук.
Впрочем, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на несколько интересных публикаций по тематике испанского сленга. Например, что значит Que pasa; кто такая Puta; что означает Ese; смысл термина Адьёс и т. п.
Итак, продолжим, что значит Hasta la vista, перевод с испанского?

Hasta la vista - переводится, как «до свидания, увидимся позже».

Чтобы понять смысл этого выражения, вот вам цитата английского парня Грэма Хау, который высказал свои мысли по этому поводу.
"За 54 года общения по-испански с людьми из всех испаноязычных стран мира (в рамках моей работы) и много путешествуя по испаноязычным странам, я могу честно сказать, что никогда, ни разу в жизни, не слышал, как носитель испанского сказал: «Hasta la vista». Единственный раз, когда я сталкивался с этим выражением, был в моей самой первой простой книге по грамматике испанского, когда я только начал изучать язык и в фильмах с Арнольдом Шварценеггером".

В Коста-Рике данное словосочетание имеет более ироничный оттенок. Этими словами показывают, что у вас нет намерения обсуждать что-либо дальше или видеть человека когда-либо снова. Но, конечно, в зависимости от тона голоса (и иностранного акцента) можно понять, что это прощание с добрыми намерениями или нет.
Есть много способов ответить на эту прощальную фразу. Повторение того же словосочетания совершенно справедливо, но вот еще несколько способов ответить: Que te vaya bien; Hasta luego; Chao; Nos vemos; Adiós.

На самом деле единственные люди, которые говорят «hasta la vista», - это актёры из американских фильмов, когда разговаривают с мексиканцем. Дословный перевод «пока не увидишь», не имеет никакого смысла.
Обычным неформальным прощанием может быть «Hasta luego» или «Ciao», но можно даже сказать «Nos vemos». Если вы спешите закончить разговор просто скажите "Ciao" или "Adios" в основном это можно понять в отличие от той же "hasta la vista".

В Испании, эта фраза имеет особое значение. Я имею в виду, что это не обычное прощание, хотя некоторые думают, что это так. Вы говорите кому-то «Hasta la vista», когда знаете, что ваши пути снова пересекутся, но не знаете, когда.
Обычно это выражение имеет драматический подтекст. Так можно сказать любовнику, когда вы расстаетесь после ссоры. Это можно сказать в романтическом смысле, когда вы хотите выразить, что хотите снова увидеть её / его. Это можно заявить сопернику или врагу в тонком, но угрожающем контексте.
Обычно так не говорят своему другу, когда вы можете увидеть его завтра или через неделю.
В Испании у него нет контекста Терминатора, так как здесь эта фраза была переведена как «Sayonara, Baby».

Прочтя это подробное разъяснение, вы смогли выяснить, что значит Hasta la vista перевод, и теперь сможете понять, что хочет сказать вам собеседник в том или ином контексте.
Ключевые метки: испанский

Категория: Испанский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *