Dead as the Dodo - перевод?

0
  • "Dead as the Dodo" (Мертвый как Додо) - данная идиома используется для описания чего-то полностью исчезнувшего, устаревшего или вымершего. Она обозначает, что что-то или кто-то больше не существует или не функционирует.


Подробнее


Происхождение идиомы связано с вымершей птицей додо (Raphus cucullatus), которая обитала на острове Маврикий и исчезла в конце 17 века. Додо стал символом чего-то, что исчезло безвозвратно, так как эта птица не имела естественных врагов до прихода человека и не смогла адаптироваться к изменениям, принесенным людьми.


  Примеры на английском с переводом на русский

  • English: The old factory is dead as the dodo now; it's been abandoned for years. Русский: Старая фабрика теперь мертва, как додо; она заброшена уже много лет.

  • English: That trend is as dead as the dodo; nobody follows it anymore. Русский: Этот тренд мертв, как додо; никто больше за ним не следует.

  • English: His chances of winning the lottery are as dead as the dodo. Русский: Его шансы выиграть в лотерею мертвы, как додо.

  • English: After the latest update, the old software is as dead as the dodo. Русский: После последнего обновления старое программное обеспечение мертво, как додо.


Заключение


Идиома "Dead as the Dodo" ярко описывает что-то, что полностью исчезло или устарело. Связанная с историей вымершей птицы додо, эта фраза подчеркивает окончательность и безвозвратность исчезновения или устаревания чего-либо.


Категория: Поговорки / Идиомы о животных на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *