Mad as a hornet - что значит?

0
  • "Mad as a hornet" (безумный, как шершень) - данная идиома используется для описания крайней ярости или гнева у человека. В образе ядовитой, агрессивной осы (hornet), выражается сила и опасность гнева. Эта идиома подчеркивает интенсивность чувства гнева и часто используется для описания крайне раздраженного или яростного состояния.


Подробнее


Происхождение данной идиомы связано с поведением ос. Осы, особенно некоторые виды, могут быть очень агрессивными и атаковать людей, если они чувствуют угрозу. Таким образом, идиома "mad as a hornet" возможно возникла из наблюдений за этим поведением на протяжении времени.

Использование слова «mad» для обозначения «angry» датируется примерно 1300 годом, но эти сравнения относятся к гораздо более позднему периоду (1800-е, начало 1900-х годов). Намеки на шершня, способного устроить яростную атаку, и ада с его яростным пламенем более очевидны, чем другие варианты. «Mad as hops» было впервые записано в 1884 году и, как полагают, было авторской версией «hopping mad»; «mad as a wet hen», впервые зарегистрированный в 1823 году, вызывает недоумение, поскольку куры на самом деле не против воды.


 Вот несколько примеров использования идиомы "mad as a hornet" на английском с их возможными переводами на русский:

  • "When he found out what happened, he was mad as a hornet." - «Когда он узнал, что произошло, он был вне себя от ярости.»

  • "She was mad as a hornet when she saw the mess in the kitchen." - «Она была яростной, как оса, когда увидела беспорядок на кухне.»

  • "Don't make him mad as a hornet; you won't like the consequences." - «Не злите его, он станет яростным, как оса, и вам это не понравится.»

  • "After waiting for hours, he was as mad as a hornet." - «После того как он ждал часами, он был вне себя от ярости.»

  • "She was mad as a hornet when she found out he had forgotten their anniversary." - «Она была вне себя от ярости, когда узнала, что он забыл их годовщину.»


Идиома "mad as a hornet" используется для описания высокой степени гнева или ярости у человека, как у агрессивной осы, и подчеркивает интенсивность его эмоционального состояния.


Категория: Поговорки / Южные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *