Breathe new life into - перевод?

0
  • "Breathe new life into" (вдохнуть новую жизнь в) - значит оживить, придать новую энергию и возбуждение чему-либо, чтобы сделать его более интересным или вдохнуть новое вдохновение или азарт во что-то.


Подробнее


Фраза "Breathe new life into" взята из Библии (Толкования на Бытие 2:7) "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою".


Примеры на английском:

  • The new director breathed new life into the struggling company with his innovative ideas. (Новый директор вдохнул новую жизнь в испытывающую трудности компанию своими инновационными идеями.)

  • The designer breathed new life into the old building by renovating it into a modern art space. (Дизайнер вдохнул новую жизнь в старое здание, превратив его в пространство современного искусства.)

  • Adding new technology to the product line will help breathe new life into the company's sales. (Добавление новых технологий в линейку продуктов поможет вдохнуть новую жизнь в продажи компании.)



Категория: Поговорки / Идиомы о жизни на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *