Jump on the bandwagon - перевод?

0
  • "Jump on the bandwagon" (запрыгнуть на подножку) - данная идиома означает присоединиться к популярному движению или мнению, следуя популярной тенденции.


Подробнее


Впервые эта фраза была услышана в 1848 году, когда знаменитый клоун по имени Дэн Райс использовал свой цирковой фургон для перевозки политиков по городу, в то время как музыка привлекала публику к месту, где произносились предвыборные речи.


Примеры:

  • Don't just jump on the bandwagon because everyone else is doing it. Think for yourself. (Не присоединяйся к волне просто потому, что это делают все. Думай своей головой.)

  • Many politicians jumped on the bandwagon of the new social reform movement in order to gain popularity. (Многие политики присоединились к движению новой социальной реформы, чтобы стать популярными.)

  • After the successful launch of the new product, many competitors jumped on the bandwagon and released similar products. (После успешного запуска нового продукта многие конкуренты присоединились к волне и выпустили похожие продукты.)


Категория: Поговорки / Устаревшие идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *