To pay through the nose - перевод?

0
  • "To pay through the nose" (платить в нос) - данная идиома означает платить слишком высокую цену за что-либо, переплачивать.


Подробнее


Считается, что раза "to pay through the nose" происходит от подушного налога, взимаемого с ирландцев датчанами в 9 веке. Несчастным, которые не платили налог, перерезали носы. Хотя точное происхождение неизвестно, эта версия кажется наиболее вероятной.


Примеры:

  • I paid through the nose for that designer handbag. (Я переплатил за ту сумку от дизайнера.)

  • Don't buy snacks at the cinema - you'll pay through the nose for them. (Не покупай закуски в кинотеатре - за них придется переплатить.)


Категория: Поговорки / Редкие идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *