On the Nose - что значит?

0
  • "On the Nose" (на носу) - данная идиома означает "быть совершенно правым или точным". Она часто используется, чтобы описать человека придерживающегося истинных и правильных принципов для блага общества.


Подробнее


Происхождение этой идиомы неизвестно, но она широко используется в американском английском языке.


Вот несколько примеров использования идиомы "On the Nose" на английском языке с переводом на русский:

  • 1. The weather report predicted rain today, and it was right on the nose. - Прогноз погоды предсказывал дождь сегодня, и он совершенно точно сбылся.

  • 2. Her guess about the number of jellybeans in the jar was right on the nose. - Ее догадка о количестве желе в банке была абсолютно точной.

  • 3. The accountant's calculations were on the nose, and the company's budget was perfectly balanced. - Расчеты бухгалтера были точными, и бюджет компании был идеально сбалансирован.

  • 4. The movie's reviews were on the nose, as it accurately portrayed the historical events. - Отзывы о фильме были точными, так как он верно отображал исторические события.

  • 5. His prediction about the outcome of the game was right on the nose. - Его предсказание о результате игры было точным.


Все эти примеры демонстрируют использование идиомы "On the Nose" для указания на то, что что-то является точным и правильным.


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *