Make a wish - что значит?

0
  • "Make a wish" - значит желать то, чего хочешь, задувая праздничные свечи.

  • "Make a wish" (загадать желание) - данная идиома используется, когда у человека появляется возможность загадать желание и ожидается, что это желание исполнится.


Подробнее


Фраза "Make a wish" относится к магическим обрядам загадывания желания. Когда человек говорит другому "Make a wish", он предлагает ему загадать желание, как будто у него есть способ его осуществить. Часто это происходит во время праздников, особенно на день рождения или во время "празднования желаний" (празднование, когда на торте есть свечи, которые нужно задуть после загадывания желания).


Примеры с переводом:

  • It's your birthday! Make a wish and blow out the candles. Сегодня твой день рождения! Загадай желание и задуй свечи.

  • She found a four-leaf clover and made a wish. Она нашла четырехлистный клевер и загадала желание.

  • It's tradition to make a wish when you see a shooting star. По традиции нужно загадать желание, когда видишь падающую звезду.

  • I made a wish before blowing out the birthday candles, but it didn't come true. Я загадал желание перед тем, как задуть свечи на торте, но оно не сбылось.


Категория: Поговорки / Идиомы о дне рождения

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *