Sun, sea, and sand - перевод?

0
  • "Sun, sea, and sand" (солнце, море и песок) - данная идиома используется для описания идеального отдыха или прекрасного места для проведения времени. Она обозначает райское место, где можно насладиться солнцем, купаться в море и расслабляться на пляже.

  • "Sun, sea, and sand" - фраза, используемая для описания типичных атрибутов пляжного отдыха или места назначения. Эта идиома часто применяется, чтобы вызвать образ идеального места для отдыха или описать основные элементы пляжного отдыха.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с туристическими пляжными направлениями, где люди могут наслаждаться теплым солнцем, приятным морем и мягким песком. Поскольку большинство людей ассоциируют отдых с пляжем, идиома "Sun, sea, and sand" стала символом идеального места для отдыха.


Примеры использования этой идиомы:

  • I can't wait to go on vacation to a tropical island. Sun, sea, and sand - what more could you ask for? (Я не могу дождаться отпуска на тропическом острове. Солнце, море и песок - о чем еще можно просить?)

  • We spent the day at the beach, enjoying the sun, sea, and sand. (Мы провели день на пляже, наслаждаясь солнцем, морем и песком.)

  • For our anniversary, my partner surprised me with a weekend getaway to a luxurious resort. It was a perfect combination of sun, sea, and sand. (Наша годовщина - мой партнер удивил меня уик-эндом в роскошном курорте. Это было идеальное сочетание солнца, моря и песка.)

  • The travel brochure promised sun, sea, and sand, but when we arrived, it was raining all weekend. (Туристический буклет обещал солнце, море и песок, но когда мы приехали, все выходные шел дождь.)


Категория: Поговорки / Идиомы о пляже на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *