Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Hide One’s Head In the Sand - перевод?

   
 

Hide One’s Head In the Sand - перевод?

0
  • "Hide One’s Head In the Sand" (спрятать голову в песок) - данная идиома означает игнорирование очевидных проблем или неспособность столкнуться с реальностью. Она происходит из поверия, что страусы зарывают голову в песок, чтобы избежать опасности, хотя на самом деле это не так.


Подробнее


Это выражение используется для описания поведения, когда человек отказывается видеть или признавать проблему или неприятную ситуацию. Вместо того, чтобы принимать меры для решения проблемы, человек просто притворяется, что ее нет.


Примеры использования идиомы "Hide One’s Head In the Sand":

  • Despite all the warning signs, the government continues to hide its head in the sand regarding the economic crisis. (Несмотря на все предупреждения, правительство продолжает игнорировать экономический кризис.)

  • The company can't afford to hide its head in the sand and pretend that its financial problems will go away on their own. (Компания не может позволить себе игнорировать проблемы и притворяться, что финансовые проблемы сами по себе решатся.)

  • Don't hide your head in the sand. You need to address the issues and find a solution. (Не прячь голову в песок. Тебе нужно решить проблемы и найти решение.)


Перевод на русский язык: "Спрятать голову в песок".


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *