Cat got your tongue - что значит?

0
  • "Cat got your tongue?" - если простыми словами, то этот вопрос можно перефразировать, как: "Почему ты молчишь?"

  • "Cat got your tongue?" (кошка получила твой язык) - данная идиома в английском языке используется с вопросительной интонацией, когда человек молчит или не проявляет активности, в то время когда его ожидают или требуют высказаться. Это выражение подразумевает, что по определённой причине человек потерял способность или возможность говорить.


Подробнее


Одна из теорий предполагает, что выражение пришло из Средневековья, когда лжецам и богохульникам отрезали целые языки, а затем скармливали королевским кошкам (ух!). Другая теория связывает эту фразу с «кошкой-девятихвосткой», то есть кнутом, используемым английским королевским флотом, который причинял такую ​​боль, что жертвы теряли дар речи.


Вот несколько примеров использования данной идиомы на английском языке:

  • "Why aren't you telling us what happened? Cat got your tongue?" - Почему ты не рассказываешь нам, что случилось? Что, язык проглотил?"

  • "I asked her if she liked the surprise, but the cat got her tongue and she didn't respond." - Я спросил ее, понравился ли ей сюрприз, но она проглотила язык и не ответила.

  • "He usually has a lot to say in meetings, but today the cat seems to have got his tongue." - Обычно он много говорит на собраниях, но сегодня он что-то язык проглотил.

  • "Come on, don't be shy. Cat got your tongue?" - Давай, не стесняйся. Что, язык проглотил?"


Таким образом, идиома "Cat got your tongue?" подразумевает удивление по поводу чьего-то молчания и использование данной фразы может оказывать давление на собеседника, чтобы высказать свои мысли или ответить на вопрос.


Категория: Поговорки / Странные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *