Spring Fever - что значит?

0
  • "Spring Fever" (весеннее лихорадочное состояние) - данная идиома используется для описания чувства возбуждения, энергии или нетерпения, которое человек испытывает в весенний период. В основном она связана с возникновением более теплой погоды после долгой и холодной зимы. Этот термин часто подразумевает желание находиться на свежем воздухе, быть более активным или начинать что-то новое.


Подробнее


Происхождение этой идиомы неизвестно, но она широко используется в англоязычных странах в разговорной речи и литературе.


Ниже приведены несколько примеров использования идиомы "Spring Fever" на английском языке с их переводом на русский:

  • "I can't focus on my work today. I have a serious case of spring fever." (Сегодня я не могу сосредоточиться на работе. У меня серьезный случай весеннего лихорадочного состояния.)

  • "The warm weather has given me a burst of energy. I have a bad case of spring fever!" (Теплая погода дала мне прилив энергии. У меня серьезное весеннее лихорадочное состояние!)

  • "I can't wait for spring break. I've got a bad case of spring fever and I need a vacation." (Не могу дождаться весенних каникул. У меня серьезное весеннее лихорадочное состояние, и мне нужен отпуск.)

  • "The flowers blooming and the birds chirping make me feel alive. Spring fever is in the air." (Цветущие цветы и щебетание птиц заставляют меня почувствовать себя живым. В воздухе витает весеннее лихорадочное состояние.)


Идиома "Spring Fever" отражает радость и энергию, которые часто сопровождают приход весны. Она может использоваться для описания хорошего настроения и возросшего интереса к активностям на открытом воздухе весной.


Категория: Поговорки / Идиомы о весне на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *