Cold fish - что значит?

0
  • "Сold fish" (холодная рыба) - данная идиома в английском языке используется для описания человека, который выглядит или ведет себя безразлично, холодно, без эмоций или социальной теплоты. Такой человек обычно не проявляет интереса или эмоциональной связи с другими людьми.


Подробнее


Здесь присутствует метафора, которая связывает образ холодной и склизкой рыбы с бесчувственным человеком.
Происхождение данной идиомы неизвестно, однако часто упоминается древний греческий миф о рыбе, называемой "рыба без души". Согласно мифу, когда водоросли с красивыми цветами вокруг этой рыбы поглотили ее, и она опустилась на дно моря, где она потеряла свою душу и стала безжизненной и холодной. Из этого мифа возникло выражение "рыба без души" или "рыба без эмоций", которое со временем стало толковаться как "холодная рыба" или "cold fish" на английском языке.


Примеры использования идиомы "cold fish" на английском языке с переводом на русский:

  • She is always distant and unemotional, like a cold fish. (Она всегда сдержанная и безэмоциональная, словно холодная рыба.)

  • I tried to strike up a conversation with him, but he just gave one-word answers and seemed like a cold fish. (Я попытался начать разговор с ним, но он отвечал односложно и казался безразличным.)

  • Don't take it personally if she seems uninterested or rude, she's just a cold fish. (Не воспринимайте это лично, если она кажется неинтересной или грубой, она просто холодная рыба.)


Такие выражения могут использоваться, чтобы описать характеристики или поведение конкретного человека, их можно встретить в разговорной речи и литературных произведениях на английском языке.


Категория: Поговорки / Идиомы холода на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *