Cold as ice - что значит?

0
  • "Cold as ice" (холодный, как лёд) - данная идиома в английском языке описывает человека или объект, который не проявляет сочувствия, эмоций или сострадания, и демонстрирует холодное, безразличное поведение. "Cold as ice" часто используется для описания людей, которые не показывают своих чувств или не в состоянии выразить эмоции.


Подробнее


Происхождение этой идиомы не совсем ясно. Одно из возможных объяснений связано с физическим свойством льда быть холодным и безжизненным. Несмотря на то, что лед может быть прекрасным и блестящим, он не обладает теплотой и чувствами. Таким образом, идиома "Cold as ice" используется для описания людей, которые также не проявляют эмоций и сострадания.


Примеры использования идиомы "Cold as ice" на английском языке:

  • He is a very cruel person and is cold as ice. (Он очень жестокий человек и холоден как лед.)

  • She gave me a cold as ice stare when I asked for her help. (Она бросила на меня холодный взгляд, когда я попросила помощи.)

  • The murderer showed no remorse for his actions, he was as cold as ice during the trial. (Убийца не проявил раскаяния в своих действиях, он был безразличным во время суда.)

  • When I told him about my problems, he didn't offer any help or sympathy. He was cold as ice. (Когда я рассказал ему о своих проблемах, он не предложил никакой помощи или сочувствия. Он был безразличен.)


Категория: Поговорки / Идиомы про лёд на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *