Spinning your wheels - перевод?

0
  • "Spinning your wheels" (прокручивая свои колёса) - данная идиома используется для описания ситуации, когда человек прикладывает усилия, но не делает никакого прогресса или не достигает желаемых результатов. Эта идиома связана с образом колеса, которое крутится на месте, не двигая автомобиль вперед.


Подробнее


Происхождение этой идиомы не ясно. Она, вероятно, возникла как метафора для описания ситуации, когда колесо автомобиля прокручивается, и нет необходимого сцепления с дорогой для продвижения автомобиля вперед.


Вот несколько примеров использования идиомы "Spinning your wheels" на английском языке с переводом на русский:

  • I've been working on this project for weeks, but I feel like I'm just spinning my wheels. - Я работаю над этим проектом уже недели, но кажется, что я просто стою на месте.

  • He keeps trying to fix the computer, but he's just spinning his wheels. - Он продолжает пытаться починить компьютер, но  просто не знает в чём дело.

  • We need to come up with a new strategy because our current one is just spinning our wheels. - Мы должны придумать новую стратегию, потому что наша текущая стратегия просто оставляет нас на месте.

  • She spent hours studying for the test, but she ended up spinning her wheels and not improving her score. - Она потратила часы на учебу перед экзаменом, но в результате просто не сдвинулась с места и не улучшила свой результат.


Идиома "Spinning your wheels" используется для выражения разочарования или злости, когда усилия не приносят ожидаемых результатов. Она также указывает на неэффективность и пустую трату времени и ресурсов.


Категория: Поговорки / Идиомы вождения на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *