Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Not Know Your Ass from Your Elbow - перевод?

   
 

Not Know Your Ass from Your Elbow - перевод?

0
  • "Not know your ass from your elbow" (не знать свою задницу от локтя) - данная идиома в английском языке означает быть полностью неосведомленным или некомпетентным в чем-либо. Она используется для описания человека, который не имеет понятия о том, о чем говорит или что делает и не способен различить очевидные вещи.


Подробнее


Происхождение этой идиомы неизвестно. Она имеет сильную оскорбительную коннотацию, поэтому не рекомендуется использовать ее в официальных или формальных ситуациях.

Вот несколько примеров использования этой идиомы на английском языке:

  • I can't believe our boss doesn't understand the basics of this project. He clearly doesn't know his ass from his elbow. (Не могу поверить, что наш начальник не понимает основы этого проекта. Очевидно, он не знает свою задницу от локтя.)

  • My sister tried to fix the computer, but she ended up deleting all my work. She really doesn't know her ass from her elbow when it comes to technology. (Моя сестра пыталась починить компьютер, но в результате удалила всю мою работу. Она действительно не понимает ничего в технологиях.)

  • I asked him about his opinion on the economy, and he started talking about his favorite TV show. He clearly doesn't know his ass from his elbow when it comes to financial matters. (Я спросил его мнение об экономике, а он начал говорить о своем любимом телешоу. Очевидно, он полностью не компетентен в финансовых вопросах.)


На русский язык эта идиома может быть переведена как "не иметь ни малейшего представления" или "не понимать совсем ничего".


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *