Against the Grain - что значит?

0
  • Первое значение. "Against the Grain" (букв. против волокон) - данная идиома имеет несколько значений в английском языке и означает делать что-то противоположное обычному или ожидаемому способу.

  • Второе значение. "Against the Grain" - значит вести себя противоположно тому, что считается правильным или рекомендуемым.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с работой по обработке дерева. Когда столяр работает с деревянной заготовкой, он обычно идет по направлению волокон, чтобы получить гладкую поверхность. Если же он пытается делать что-то против направления волокон, это будет гораздо труднее и может вызвать разрывы или рыхлость дерева.


Примеры на английском с переводом на русский:

  • Going against the grain, she decided to quit her stable job and pursue her passion for art. (Противореча ожиданиям, она решила уйти с постоянной работы и посвятить себя искусству.)

  • The company's unconventional marketing strategy went against the grain, but it brought them great success. (Необычная маркетинговая стратегия компании была противоположной устоям, но принесла им большой успех.)

  • He always swims against the grain in his family, being the only one interested in science. (Он всегда выступает против устоя своей семьи, так как он единственный, кому интересна наука.)

  • Sarah prefers to go against the grain and challenge traditional gender roles. (Сара предпочитает идти против шерсти и оспаривать традиционные гендерные роли.)


Идиома "Against the Grain" происходит из деревообрабатывающей отрасли и используется в контексте противопоставления ожидаемого или принятого. Она может применяться для описания побед или необычных решений.


Категория: Поговорки / Идиомы о еде на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *