Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Go Behind Someone’s Back - перевод?

   
 

Go Behind Someone’s Back - перевод?

0
  • "Go behind someone's back" - данная идиома означает делать что-то без ведома или одобрения кого-то.


Подробнее


Происхождение этой идиомы неизвестно, но она используется для выражения незаконной, недобросовестной или нечестной деятельности, которая осуществляется без согласия или знания другого человека.

Например:

  • Don't go behind my back and talk to my boss about the project. We're supposed to work on it together. (Не ходи за моей спиной и не разговаривай с моим начальником о проекте. Мы должны работать над ним вместе.)

  • She went behind her friend's back and started a relationship with her ex-boyfriend. (Она сделала это за спиной своей подруги и начала отношения с ее бывшим парнем.)

  • I can't believe he went behind our backs and sold the company without consulting us. (Не могу поверить, что он сделал это за нашей спиной и продал компанию, не проконсультировавшись с нами.)


Перевод данной идиомы на русский язык может быть выражен как "делать что-то за чьей-то спиной", "делать что-то втайне от кого-то" или "задействовать кого-то в деятельности без его ведома или одобрения".


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *