Every dog has his day - перевод?

0
  • "Every dog has his day" - это английская идиома, обозначающая идею о том, что каждый человек в какой-то момент получит возможность совершить что-то значительное или преуспеть. Это метафорическая фраза значит, что у каждого есть возможность, чего-то достигнуть и испытать свою минутку славы.


Подробнее


На русский язык данную идиому можно перевести как "каждой собаке свой день", причем данный перевод достаточно точно передает основную суть идиомы - все мы имеем шанс на благоприятные изменения или успех в какой-то момент.

Впервые данная идиома встречается в пьесе Шекспира "Гамлет," в которой старейшина говорит: "Судьба волей случая / Может на день даже поднять низшего; / И у каждой собаки придёт её день."


Таким образом, фраза, оставшаяся актуальной на протяжении веков, напоминает нам о том, что жизнь полна неожиданностей, и, несмотря на текущие трудности, всегда есть возможность для преуспевания или лучших времен.


Категория: Поговорки / Идиомы о животных на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *