In a nutshell - что значит?

0
  • "In a nutshell" (в ореховой скорлупе) - данная идиома в английском языке используется для описания сверхкраткого или очень простого изложения какой-либо позиции или ситуации. На русский язык эта пословица примерно переводится как "в двух словах", "вкратце", или "коротко говоря".


Подробнее


Происхождение этой идиомы можно отследить до античности. Она впервые появилась в английской литературе в "Гамлете" Шекспира, но концепция, лежащая в её основе, происходит из древнеримской истории. Писатель Плиний Старший рассказывает историю, в которой философ из Афин взял тексты "Илиады" и "Одиссеи" Гомера (которые вместе содержали более 28 000 строк) и сумел миниатюризировать их настолько, что они уместились в раковине грецкого ореха. "In a nutshell" говорит о представлении большого объема информации в удивительно сжатом виде.


Используя эту идиому, вы показываете свою способность представить сложный вопрос или проблему наиболее ясным и кратким способом.


Категория: Поговорки / Идиомы о еде на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *