Drift - перевод?

0 Drift - перевод?Drift - перевод?Я обратил внимание, что моя британская подруга иногда произносит "If you catch my drift" (Если вы поймете, к чему я клоню), а затем начал размышлять, даже если я «catching my drift». Мне было интересно, смогу ли я угадать происхождение этой фразы, которая насколько я понимаю уже достаточно давно, использовалась в качестве подсказки для поиска намеков или предполагаемого значения. Как вы уже поняли, сегодня мы станем разбирать такое интересное словечко, как Drift, перевод и происхождение которого вы обязательно выясните ниже по тексту. Не забудьте добавить данный проект модные-слова.рф в закладки, поскольку у нас имеется громадная база знаний, в которой вы обязательно сможете отыскать всё, что вам интересно. А если и не найдёте, то оставляйте в комментариях, о чём вы хотели бы узнать.
Впрочем, перед тем, как продолжим, хотел бы указать вам на ещё несколько интересных публикаций по тематике английского языка. Например, что значит Bark; как понять слово Grateful; что означает Whale; смысл термина Chip и т. п.
Итак, продолжим, что значит Drift, перевод на русский?

Drift - дословно можно перевести, как "смещение", "дрейф", "сдвиг", а так же "сугроб", "занос" или даже "медленное течение".

Drift - это то, что делает ваш разум после хорошей травы.

Drift - продвинутая техника вождения, используемая в основном для шоу, в котором водитель поддерживает избыточную поворачиваемость за счет баланса дроссельной заслонки и рулевого управления. Это последняя тенденция, которую постепенно захватывают автомобильные позеры (Ricers).

Drift - лучший скин, в который вы можете играть в игре Fortnite в жанре Battle Royale. Генеральный создатель этой шкурки немецкий TikToker CCTGamer. У этого персонажа есть большая группа фанатов / фанаток. В его основе лежит японское существо Китусне.

Происхождение


«Drift» в смысле разговора, о котором я упомянул в самом начале статьи, это разговорное использование данного слова, означающее «значение либо суть речи или письма», и, эта фраза «if you catch my drift» (если вы поймете, к чему я клоню) является подсказкой чтобы читатель или слушатель не просто принимал сказанное или написанное за чистую монету, но «читал между строк». Хотя «drift» в этом смысле звучит, как современный сленг, на самом деле это употребление восходит, по крайней мере, к началу 16 века. Например, "Harde it is … to [perceive] the processe and dryfte of this treatyse", 1526 (Трудно… [воспринимать] процесс и то, куда клониться нить этого договора, 1526 г).

За «drift» стоит почтенный английский глагол «to drive» (водить), который произошел от древнегерманских корней и сегодня имеет десятки значений, от раннего буквального «принуждение живого существа к движению» (например, «driving» (перегон) скота), в более образном смысле, например, «driving a hard bargain» (ведение жёстких переговоров). Одно из таких образных употреблений, которое появилось в 16 веке и до сих пор широко распространено, это «действовать с определенным намерением; иметь в виду или намереваться», часто используемое в контексте, аргументе или защите. Например, "Their intent drives to the end of stirring up the people", John Milton, 1649 (Их намерение приводит к возбуждению людей, Джон Милтон, 1649).

Это значение «to drive» является ключом к «drift», означающему «предполагаемое значение». «Drift», как существительное основано на «to drive» и в основном смысле означает просто «действие или движение», поскольку лодка может демонстрировать определенную степень «drift» (отклонения) от своего курса; или «that which is driven» (то что движимо), как в «snow drift» (снежном заносе). Такие «drifts» естественны и непреднамеренны, но «drift» может также означать «задача или цель, к которой стремятся в устной или письменной форме». Например, "The main drift and scope of these pamphlets … was to defame and disgrace the English Prelates", Thomas Fuller, 1655 (Основная задача и сфера действия этих брошюр… заключались в опорочении и позоре английских прелатов, Томас Фуллер, 1655).

Это своего рода «drift», который «улавливают» или «получают». Этот вид «drift» необходимо «уловить», потому что по определению фактическое значение или цель слов говорящего не совсем очевидны, но обычно скрыты в глубине косвенных значений. Трудно определить период, когда стало популярным выражение «catch your drift», но «catch» в смысле «понять смысл сказанного» восходит, как минимум к середине 19 века, а «catch» в значении просто «видеть или слышать что-то конкретное» было распространено в 16 веке.

Ознакомившись с этой публикацией, вы смогли выяснить, что значит Drift, перевод на русский, и теперь не попадёте впросак, если вдруг наткнётесь на это в любом контексте.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *