Модные Слова » Английский сленг » Grateful - перевод?

   

 

Grateful - перевод?

0 Grateful - перевод?Grateful - перевод?Я намедни заинтересовался любопытным словечком "grateful", и закономерно задался вопросом, что такое «grate», которой должен быть «full»? Возможно я излишне любопытный, и это моя беда, но я думаю, что возможно кому-нибудь данная информация тоже будет небезынтересна. Как вы уже поняли, сегодня мы станем разбирать такой термин, как Grateful, перевод и происхождение которого вы узнаете немного ниже по тексту. Не забывайте добавить данный ресурс к себе в закладки, поскольку у нас вы сможете найти ещё много расшифровок молодёжного жаргона и переводов иностранных выражений.
Впрочем, перед тем, как продолжить, хочу посоветовать вам прочесть ещё несколько любопытных статей по тематике английского языка. Например, что значит Wool; как понять слово File; что означает Pretty; смысл термина Autopsy и т. п.
Итак, продолжим, что значит Grateful, перевод на русский?

Grateful - дословно можно перевести, как "благодарный", "признательный", а так же "благодатный" или "благодарственный".

Происхождение


С одной стороны, объяснение «grateful», что означает «благодарный», довольно простое. Слово «grateful», впервые появившееся в английском языке в XVI веке, образовано от ныне устаревшего прилагательного «grate», что означает «приятный, приемлемый». Кстати, это слово «grate» произошло от латинского «gratus», которое также означает «приятный» и «благодарный», и является источником таких английских терминов, как «gratitude», «congratulations» и «gratuity». И хотя «grate» было удобным словечком, но оно исчезло, как самостоятельное прилагательное еще в 16 веке. Итак, прилагательное «grateful» имеет просто коннотацию «full of» (или, точнее, «характеризуемого») «grate» или «thankfulness», точно так же, как что-то «beautiful» переполнено красотой или «regretful» человек терзается сожалениями и так далее.

С другой стороны, «grateful» - странное короткое слово и настоящая аномалия современного английского языка в том, как оно было образовано. Суффикс «ful» появился в древнеанглийском языке (как «full») и был добавлен к существительным, чтобы создать прилагательное, означающее «full of» (полон), «имеющий» или «характеризуемый». В примерах, которые я привел выше, «beauty» - это существительное, «beautiful» - прилагательное, как и «regret» - существительное, а «regretful» - прилагательное, образованное от него. Но «grate» не было существительным. «Grate» - это прилагательное, которое превращает «grateful» в прилагательное, образованное от прилагательного, что не является обычным делом в английском языке. Этимолог Эрнест Уикли на самом деле назвал «grateful» «самым необычным образованием». В английском языке было еще несколько таких образований, среди них «direful» (ужасные) и «fierceful» (свирепые или жестокие), но ни одно из них сегодня не встречается в английском языке так часто, как вездесущее слово «grateful».

Все это просто еще одно доказательство того, что английский (или любой другой язык) - это причудливый лоскутный узор, а не набор, в котором части аккуратно сочетаются друг с другом, и даже самые распространенные слова часто содержат странные истории. Почему, например, англичане всегда говорят «thanks», а не в единственном числе «thank»? Это потому, что форма единственного числа существительного «thank» (которое происходит от того же корня, что и «think» впервые появилось в английском языке, и означала просто «мысль») сейчас устарела. Почему так произошло, сейчас уже не узнать. Но слово «thankful» образовалось, когда «thank», означающее к тому времени «благоприятная мысль, добрая воля», было еще живым и здоровым. В общем могу сказать, что я благодарен, что сегодня англоговорящие не говорят «thanksful», а используют старое, доброе "thanks". Хотя конечно, данная статья немного не об этом, но думаю вы меня простите, что я отвлёкся немного и ушёл в сторону.

Ознакомившись с данной статьёй, вы смогли выяснить, что значит Grateful, перевод на русский, и теперь вы не окажетесь в трудном положении, когда вновь услышите это довольно неоднозначное словечко.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *