You're a cheeky one - что значит?

0
  • "You're a cheeky one" (Какой же ты нахальный) - данная идиома в английском языке используется для описания человека, который проявляет наглость или дерзость, часто с юмором или иронией. Это выражение обычно употребляется в разговорной речи для подчёркивания поведения, которое может считаться бесцеремонным или неожиданным, но часто не вызывает серьёзного негодования.


Подробнее


Происхождение данной идиомы связано с английским словом "cheeky", которое означает "наглый" или "дерзкий". В этой идиоме "cheeky" используется в качестве прилагательного, а "one" является заменой для слова "person", таким образом, выражение означает "ты наглец".


  Примеры:

  • "You're a cheeky one, aren't you? I can't believe you asked the boss for a raise on your first day!" (Ты наглец, не так ли? Не могу поверить, что ты попросил повышения у начальника в свой первый день!)

  • "Oh, you're a cheeky one! Making fun of your grandma like that!" (О, ты дерзкий! Насмехаться над своей бабушкой так...)

  • "She's a cheeky one, always finding a way to get what she wants." (Она наглец, всегда находит способ получить то, что хочет.)


На русский язык эту идиому можно перевести как "Ты настоящий наглец" или "Ты такой дерзкий".

Категория: Поговорки / Негативные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *