Pert as a cricket - перевод?

0
  • "Pert as a cricket" (бойкий, как сверчок) - данная идиома используется для описания кого-то или чего-то, что является бодрым, живым, инициативным или имеющим выраженную энергию. Образ живого и энергичного сверчка служит в этой идиоме аналогией к деятельному и бодрому человеку или объекту.


Подробнее


Происхождение данной идиомы не совсем ясно, но, вероятно, она связана с наблюдениями за активным и непоседливым поведением сверчков, которые обычно встречаются в теплых климатических условиях.


  Вот несколько примеров использования идиомы "pert as a cricket" на английском с их возможными переводами на русский:

  • "She's as pert as a cricket; always full of energy and ideas." - «Она бойкая, как сверчок; всегда полна энергии и идей.»

  • "The children were pert as crickets, running around the playground." - «Дети были бодры, как сверчки, бегая по площадке.»

  • "Despite her age, she's still as pert as a cricket." - «Несмотря на свой возраст, она по-прежнему полна энергии.»

  • "He entered the room, pert as a cricket, ready to take on any challenge." - «Он вошел в комнату, бодрый, как сверчок, готовый принять любой вызов.»

  • "The new employee was as pert as a cricket, eager to learn and contribute." - «Новый сотрудник был бодрым, как сверчок, стремясь учиться и вносить свой вклад.»


Идиома "pert as a cricket" используется для описания кого-то или чего-то, что полно энергии, бодрости и активности, подобно живому и энергичному сверчку.


Категория: Поговорки / Южные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *