Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Dance circles around someone - перевод?

   
 

Dance circles around someone - перевод?

0
  • "Dance circles around someone" (танцевать кругами вокруг кого-то) - данная идиома означает побеждать или превосходить кого-то в какой-то ситуации или в чем-то без особых усилий или затрат.

  • "Dance circles around someone" - значит быть намного лучше кого-то.


Подробнее


Происхождение не известно, но возможно смысл пришёл из охоты, когда собаки гоняются за зайцем, а он кружит по местности в попытке обмануть охотников путая следы. Это и есть круги, на которые ссылается фраза "Dance circles around someone". Термин стал идиомой с переносным значением в конце 1800-х годов и является предпочтительным выражением в британском английском.


Примеры на английском:

  • She's so intelligent, she can dance circles around her classmates in math. (Она настолько умна, что может легко превзойти своих одноклассников в математике.)

  • The experienced lawyer was able to dance circles around the young prosecutor in court. (Опытный адвокат смог легко превзойти молодого прокурора в суде.)

  • The new student was intimidated by the group of friends who could dance circles around him in any debate. (Новому ученику было страшно перед группой друзей, которые могли бы превзойти его в любом споре.)


Категория: Поговорки / Танцевальные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *