Caught in a snowstorm - перевод?

0
  • "Caught in a snowstorm" - эта идиома используется для описания попадания в неожиданную или внезапную трудную ситуацию, очень похожую на попадание в снежную бурю. Например, в личных проблемах, когда кто-то сталкивается с неожиданными неприятностями или когда событие перегружено непредвиденными осложнениями.

  • "Caught in a snowstorm" (попал в снежную бурю) – это идиома на английском языке, которая обозначает возникновение проблем или затруднений, оказавшихся непредвиденными или неожиданными. Фраза отсылает нас к ситуации, когда человек или группа людей оказываются запертыми или застопоренными во время снежной бури.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с реальным событием – снежной бурей. Люди, которые оказывались во время снежной бури без укрытия, сталкивались с неприятностями и опасностями. Поэтому это выражение стало использоваться в разговорной речи для описания неожиданных ситуаций, которые ставят вас в затруднительное положение.

Самое раннее свидетельство о снежной буре, записанное в OED, относится к 1771 году и содержится в дневниковой записи А.Г. Уинслоу. Слово "snowstorm" («снежная буря») образуется в английском языке путем сложения слов.


Примеры использования идиомы "Caught in a snowstorm":

  • I was caught in a snowstorm on my way home. It took me hours to get back. (Я попал в снежную бурю на пути домой. Мне понадобилось несколько часов, чтобы вернуться.)

  • The couple got caught in a snowstorm while hiking in the mountains and had to find shelter in a cave. (Пара попала в снежную бурю, когда ходила в поход по горам и пришлось найти укрытие в пещере.)

  • Don't go outside without proper winter clothes, or you might get caught in a snowstorm. (Не выходи наружу без соответствующей зимней одежды, иначе ты можешь попасть в снежную бурю.)

  • The team was caught in a snowstorm during their expedition, which delayed their progress significantly. (Команда попала в снежную бурю во время своей экспедиции, что значительно замедлило их продвижение.)


Использование этой идиомы может варьироваться в разных контекстах, но ее общее значение остается связанным с непредвиденными или неожиданными проблемами и затруднениями.


Категория: Поговорки / Идиомы о снеге на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *