Tough cookie - что значит?

0
  • "Tough cookie" (крепкая печенька) - данная идиома используется для описания человека, который обладает сильным характером и его трудно сломать. Эта фраза часто используется, чтобы описать кого-то, кем тяжело манипулировать и управлять.


Подробнее


Само слово происходит от голландского «koekje», что означает «маленький пирог», и, вероятно, пришло в американский английский вместе с голландскими поселенцами. По-прежнему никакой связи с жесткостью, если только те коренные голландские поселенцы не пережарили свои "koekjes".


Примеры использования идиомы на английском с переводом на русский:

  • My boss is a tough cookie - he never takes no for an answer. (Мой начальник крепкий орешек - он никогда не принимает отказ в ответ.)

  • She's a tough cookie, but I think I can persuade her to change her mind. (Она сильная личность, но я думаю, что смогу убедить ее изменить свое мнение.)

  • Don't underestimate her - she may look small, but she's a tough cookie. (Не стоит ее недооценивать - она может выглядеть маленькой, но она крепкий орешек.)

  • He's a tough cookie to crack - it's hard to figure out what he's really thinking. (Он крепкий орешек - трудно понять, о чем он на самом деле думает.)

  • She's a tough cookie in negotiations - she always gets what she wants. (Она крепкий орешек в переговорах - она всегда получает то, что хочет.)


Эти примеры демонстрируют, что "tough cookie" используется для описания людей с настойчивым и сильным характером.


Категория: Поговорки / Кулинарные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *