To have teeth - что значит?

0
  • "To have teeth" (иметь зубы) - данная идиома в английском языке означает, что кто-либо обладает реальным или значительным влиянием, силой или авторитетом. Это выражение подразумевает, что у объекта или субъекта есть способность или возможность оказывать влияние или добиваться результатов, например организация или закон, обладает необходимым авторитетом или силой, чтобы заставить людей подчиняться ему.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с физическим значением слова "зубы", которые считаются символом силы и влияния. Использование данной идиомы в этом контексте может быть прослежено в английском языке на несколько веков назад.


Ниже приведены примеры использования идиомы на английском языке с их переводом на русский:

  • His arguments had teeth, and he was able to convince the jury to rule in his favor. (Его аргументы имели силу, и он смог убедить жюри принять его сторону.)

  • The protesters' demands have teeth; the government cannot simply ignore them. (Требования протестующих имеют авторитет; правительство не может их просто проигнорировать.)

  • I think this new proposal lacks teeth and won't be effective in solving the problem. (Я думаю, что этому новому предложению не хватает остроты и оно не будет эффективным в решении проблемы.)

  • The company's new CEO is known for her tough negotiating skills and ability to make deals that have teeth. (У нового генерального директора компании известны жесткие навыки ведения переговоров и способность заключать сделки, которые имеют вес.)


Значение идиомы "to have teeth" подразумевает наличие влияния, силы или авторитета, что может быть полезным в различных ситуациях, таких как переговоры, дискуссии или протесты.


Категория: Поговорки / Идиомы о зубах на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *