Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » If we can’t have the cake, let us eat the crumbs - перевод?

   
 

If we can’t have the cake, let us eat the crumbs - перевод?

0
  • "If we can't have the cake, let us eat the crumbs" (Если мы не можем съесть торт, давайте съедим крошки) - данная идиома означает, что если нам не доступны лучшие или желаемые вещи, следует воспользоваться тем, что есть, несмотря на их недостатки.

  • "If we can't have the cake, let us eat the crumbs" - то есть принять менее удовлетворительный вариант, когда предпочтительный вариант недоступен.


Подробнее


Происхождение данной идиомы неизвестно, но она отражает обычное чувство смирения и принятия того, что доступно, когда человек не может достичь того, чего он хочет.


Примеры использования на английском языке:

  • Even though I didn't win the first prize, I still received a consolation prize, so if we can't have the cake, let us eat the crumbs. (Хотя я не выиграл первый приз, я все равно получил утешительный приз, так что если нам не дается торт, давайте поедим крошки.)

  • We didn't get the promotion we wanted, but at least we still have our jobs. If we can't have the cake, let us eat the crumbs. (Мы не получили повышение, которое хотели, но по крайней мере у нас все равно есть работа. Если нам не дается торт, давайте поедим крошки.)


Категория: Поговорки / Идиомы о тортиках на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *