One’s Cake is Dough - перевод?

0
  • "One’s Cake is Dough" - эта фраза означает, что усилия человека не увенчались успехом, то есть его планы оказались неудачными или неполными.

  • "One’s Cake is Dough" (Чей-то пирог - это тесто) - данная идиома означает, что чья-то победа, успех или преимущество были утрачены или потеряны. Иногда фраза также отсылает к ситуации, когда человек был слишком уверен в своих силах или слишком рано заявил о своей победе.


Подробнее


Это английская пословица, означающая «Мои планы провалились». Взято из пьесы Шекспира «Укрощение строптивой» в 5 акте, 1 сцена звучит так: Gremio: "My cake is dough, but I'll in among the rest" (Гремио: Мой пирог — тесто, но я буду среди остальных).

Предполагается, что фраза связана с процессом выпечки хлеба. На ранних стадиях приготовления тесто представляет собой мягкую и растяжимую массу, из которой можно легко сформировать пончик или пирожное. Однако, после высушивания и выпекания, тесто превращается в твердую и непроницаемую корку, и изготовление сладостей становится невозможным.


Примеры на английском с переводом на русский:

  • He thought he would win the race easily, but in the end, his cake was dough when he twisted his ankle. - Он думал, что легко выиграет гонку, но в конечном итоге он обломался, когда растянул лодыжку. (Его план рухнул из-за травмы).

  • They celebrated too early, not realizing that their cake was dough when the court reversed the decision. - Они преждевременно отпраздновали, не подозревая, что их победа была отменена судом. (Они слишком рано радовались).

  • She bragged about her promotion, but her cake was dough when she found out it came at the cost of longer working hours. - Она хвасталась своим повышением, но в конечном итоге с печалью поняла, что оно сопряжено с увеличенным рабочим временем. (Ее успех имел свою цену).

  • The team was confident of victory, but their cake turned out to be dough when their star player got injured. - Команда была уверена в победе, но ее планы рухнули, когда их звездный игрок получил травму. (Они потеряли свое преимущество).

  • I thought I had enough time to finish the project, but my cake was dough when I realized I had underestimated the complexity of the task. - Я думал, что у меня достаточно времени, чтобы завершить проект, но в конечном итоге оказалось, что я недооценил сложность задачи. (Моя стратегия была ошибочной).


Категория: Поговорки / Идиомы о тортиках на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *