To spring up - что значит?

0
  • "To spring up" - данная идиома означает внезапное появление или возникновение чего-либо, обычно в большом количестве или быстрым темпом. Эта фраза используется, когда что-то появляется или происходит очень быстро или неожиданно.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с использованием слова "spring" в его переносном смысле, обозначающим внезапное движение вверх или высокий прыжок.


Ниже приведены некоторые примеры использования этой идиомы на английском языке с их переводом на русский:

  • Small businesses have been springing up all over the city recently. - В последнее время в городе появляются небольшие предприятия.

  • New housing developments are springing up on the outskirts of town. - На окраине города появляются новые жилые комплексы.

  • Ideas for the project were springing up left and right during the brainstorming session. - Идеи для проекта возникали слева и справа во время сессии мозгового штурма.

  • The problem of fake news has been springing up on social media platforms. - Проблема фейковых новостей возникает на платформах социальных медиа.

  • Wildflowers spring up in the meadows during the springtime. - Весной на лугах появляются дикие цветы.

  • The company's stock price has been springing up rapidly in the past week. - Цена акций компании быстро растет за последнюю неделю.


Во всех этих примерах показано, как что-то возникает или появляется внезапно или быстро.


Категория: Поговорки / Идиомы о весне на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *