Stuff the turkey - что значит?

0
  • "Stuff the turkey" (нафаршировать индейку) - данная идиома буквально обозначает наполнение полости индейки начинкой, однако в переносном смысле означает съедать много пищи.


Подробнее


Фраза употребляется в разговорной речи, чтобы выразить идею избыточного питания или объедания.


Примеры на английском с переводом на русский:

  • I always stuff the turkey with my grandma's secret recipe. - Я всегда начиняю индюшку по секретному рецепту моей бабушки.

  • After a long day at work, I just want to come home and stuff the turkey. - После долгого рабочего дня я хочу просто прийти домой и съесть много еды.

  • Thanksgiving is a time for family, tradition, and stuffing the turkey. - День благодарения - это время для семьи, традиций и объедания.


В контексте именно смысла "съедать много" можно употребить аналогичную русскую идиому "объедаться".


Категория: Поговорки / Праздничные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *