As the Crow Flies - что значит?

0
  • "As the Crow Flies" (как ворона летит) - данная идиома употребляется для обозначения расстояния между двумя точками, если измерять без учета изгибов и поворотов дороги. Она выражает прямую линию между двумя пунктами.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с привычками птиц, которые при полете от одной точки к другой предпочитают выбирать самый короткий путь. Вороны славятся своей смекалкой и их прямолинейное движение при полете послужило основой для данной идиомы.


Вот несколько примеров использования идиомы "As the Crow Flies" на английском языке с переводом на русский:

  • The two cities are about 50 miles apart as the crow flies. (Эти два города находятся примерно в 50 милях друг от друга по прямой линии.)

  • As the crow flies, our house is just a few kilometers away from the beach. (Наш дом находится всего в нескольких километрах от пляжа по прямой линии.)

  • The hiking trail is only 10 miles as the crow flies, but it takes longer to reach there by car due to the winding roads. Туристический маршрут всего 10 миль по прямой, но на автомобиле туда добираться дольше из-за извилистых дорог.)

  • The supermarket is just around the corner, less than a mile away as the crow flies. (Супермаркет находится за углом, менее чем в миле по прямой линии.)


Идиома "As the Crow Flies" часто используется для указания расстояния между точками, особенно когда они не находятся на одной дороге или требуется указание прямой дистанции.


Категория: Поговорки / Идиомы о животных на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *