Germ - перевод?

0 Germ - перевод?Germ - перевод?Плохая слякотная погода вызывает различные заболевания, как правило, обычный ковид и ОРВИ, которые не представляют особой опасности. И вот в один из таких ненастных дней, когда я сидел на кухне и пил чай с малиновым вареньем, мне пришло в голову, что возможно между такими терминами, как "germs" (микроб) и "German" (Германия) существует определённая связь. Я знаю, что название «Germany» и все другие его формы очень старые и восходят к латинскому «Germania». Но откуда взялся «germ»? Всех ли "German people" (немцев) можно назвать «germian»? В этой статье мы разберём очередное простенькое, но в то же время достаточно редкое словечко, о котором знают не так много наших сограждан. Как вы уже поняли, речь сегодня пойдёт о таком термине, как Germs, перевод на русский вы обязательно выясните чуть ниже по тексту. Запомните этот проект модные-слова.рф, чтобы иногда приходить к нам в гости для подробных переводов и расшифровок выражений, слов и даже идиом на различных языках.
Однако, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на ещё парочку толковых статей по тематике английского языка. Например, что значит Indian Summer; как понять слово Hobo; что означает Drag; смысл выражения Hell or High Water и т. п.
Итак, продолжим, что значит Germ, перевод на русский?

Germ - дословно данный термин можно перевести, как "микроб", "бактерия", "бацилла", "микроорганизм", "возбудитель".

Подробнее


Если мы вдруг решили, что «germian» или «germy» означает «переносящий микробы» или «зараженный опасными микробными организмами», то это не так, хотя стоит отметить, что "фрицы" в своё время пошалили на совесть уничтожив миллионы русских людей, словно какая-то чудовищная пандемия. Судя по тому, что я слышал, Германия превращается в мусульманскую страну, и большинство людей немецкого происхождения, которых я знаю, были либо турками или арабами. С другой стороны, я не уверен, что нынешнее повальное увлечение американцев превращением своих домов (и рук) в зоны, свободные от микробов (germ-free zones), с помощью противомикробных препаратов, является такой хорошей идеей. Микробы, которые в конечном итоге эволюционируют, чтобы выжить в этом материале, будут очень выносливыми и в очень плохом настроении. Я предпочитаю лишний раз чихнуть прямо сейчас, чем через несколько лет столкнуться с миллиардами крошечных микроорганизмов, которые уничтожат мой организм в считанные дни.

Корень слов «German» и «Germany» - латинское «Germanus», которое впервые (насколько мне известно) было использовано в тексте Юлием Цезарем для народов центральной и северной Европы в его рассказах о своих завоеваниях на этих территориях. Корень слова «Germanus» неизвестен, но, похоже, он не пришел ни из какого германского языка. Одна теория предполагает, что термин «German» на самом деле сформировался от слова на одном из языков соседних галлов, возможно, связанного с древнеирландским «gair» (сосед) или «gairim» (кричать).

С другой стороны, корень «germ» - это другое латинское слово «germen», означающее росток или почку растения, которые смогли "прорасти" (germinate). Слово «Germ» впервые появилось в английском языке в 17 веке в значении «росток» или «семя». Родственный латинский корень «germanus» сформировал современный английский «germane», в котором значение «тесно связанный» превратилось в его нынешнее значение «релевантный». Интересно, что исходной формой «germane» на английском языке было «german» (маленькая «g»), которая сохранилась только в довольно малоизвестных формах "brother-german” и "sister-german”, что означает "родной брат и сестра".

В любом случае, «germs» были хорошими и положительными вещами в английском языке. Смысл, который все еще присутствует во фразе "a germ of an idea” (ростке идеи) и "wheat germ” (ростке пшеницы) до 19 века, когда утвердилась "germ theory of disease” (микробная теория болезни), ведущая к бактерицидам, антибиотикам и, в последнее время, массовому страху перед ручками тележек для покупок.

Ознакомившись с этой полезной публикацией, вы узнали, что значит Germs, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг снова прочтёте в интернете или услышите от своих друзей это неоднозначное словечко.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *