
Впрочем, перед тем, как я продолжу, хотелось бы указать вам на несколько любопытных публикаций по тематике иностранного жаргона. Например, что значит Cabron; кого называют Bebe; что означает Hooray; смысл слова Lockdown и т. п.
Итак, продолжим, что значит Mierda перевод?
Mierda - этот термин дословно переводится, как "дерьмо", и по сути является ругательством.
- Узнайте больше, что значит Merde?








¡Mierda! Me quedé dormido y falté al examen final de mate. (Дерьмо! Я проспал и пропустил выпускной по математике).
Mucha Mierda - буквально это означает «много дерьма» и используется как синоним «удачи» в основном между актерами и профессиями, связанными с театром.
Пожелание "Mucha mierda" часто используют в театре, чтобы пожелать удачи актерам, выходящим на сцену. В разговорной речи это применимо и к любой другой профессии или ситуации. Например, у вашего друга важный матч, и вы можете сказать ему «mucha mierda».
Это происходит из давних времен, когда люди использовали лошадей и конные экипажи. Если ваше выступление пользуется успехом у большого количества публики, перед главным входом в театр окажется ОЧЕНЬ много навоза от всех этих лошадей. Следовательно, «mucha mierda» означает: «Я желаю, чтобы ваше выступление стало большим успехом, когда придет много людей, чтобы посмотреть его".
Разница между Mierda и Cagar
У обоих слов есть общие черты, которые уж точно не принадлежат элегантному словарю. Окончание «-ar» означает, что это глагол в форме инфинитива.
Помимо копрологических значений, эти слова имеют метафорическое употребление. Например, когда ваш начальник, отец, капитан или руководитель яростно ругает вас, наблюдатели говорят: "Lo cagaron". (То есть вышестоящий человек испражнялся на вас).
В то же время ненавистный человек квалифицируется следующим образом: "El tipo es una mierda" (Этот парень - кучка дерьма).
В данном случае, когда мы говорим "испанский язык", то подразумеваем кастильский диалект. Теперь, когда вы это поняли, позвольте рассказать вам о разнице между кастильскими словами «cagar» и «mierda». Первое слово является глаголом "испражняться", а второе существительное - "дерьмо".
Кроме того, слово "cagar" также используется, когда вы удивлены ситуацией: "Después de está situación tan diffícil, me cagė" (После этой сложной ситуации я срал). Когда человек использует "mierda", он например, может сказать "tú eres una mierda" (ты дерьмо). Значит разница в этих словах в том, что "cagar" - это то, что вы делаете, а "mierda" - это, так сказать, конечный результат.
Прочтя данную публикацию, вы смогли узнать, что значит Mierda перевод с испанского, и теперь не окажетесь в глупой ситуации, когда возможно в ваш адрес произнесут данное грубоватое словцо.