Mierda - перевод?

0 Mierda перевод?Mierda перевод?Если вы думаете, что русский мат, это просто вершина совершенства, значит вы просто никогда не общались с испаноязычными людьми. Их грубые словечки звучат весьма экспрессивно, и в какой-то мере даже привлекательно, поскольку этот язык действительно красив и звучен. Сегодня мы поговорим о слове, которое имеет, как копрологическое, так и метафорическое значение. Как вы уже поняли, речь сегодня пойдёт о таком термине, как Mierda, перевод вы сможете узнать чуть ниже по тексту. Добавьте проект модные-слова.рф в закладки, чтобы получать информацию о новых переводах и расшифровках различных молодёжных терминов и выражений.
Впрочем, перед тем, как я продолжу, хотелось бы указать вам на несколько любопытных публикаций по тематике иностранного жаргона. Например, что значит Cabron; кого называют Bebe; что означает Hooray; смысл слова Lockdown и т. п.
Итак, продолжим, что значит Mierda перевод?

Mierda - этот термин дословно переводится, как "дерьмо", и по сути является ругательством.


  Пример:

  Hay mierda por todo el campo porque ayer estuvieron aquí los caballos. (По всему полю навоз, потому что вчера здесь были лошади).

  ¿Quién va a quitarle la mierda a la ventana? (Кто будет вытирать дерьмо с окна?).

  No puedes entregar ese libro así; ¡está lleno de mierda! (Вы не можете вернуть эту книгу в таком виде; она вся в дерьме).

  Tu vecino sí que es una mierda. Acabo de pillarlo robándote el periódico. (Ваш сосед такое дерьмо. Я только что поймал его на краже вашей газеты).

  ¡Esa mierda me acaba de rayar el carro con una llave! (Этот говнюк только что поцарапал мою машину ключом!).

  Y esta mierda, qué es? - Es un rueda de hámster. (А что это за хрень? - Это колесо хомяка).

  ¡Mierda! Se me cayó la cartera al inodoro. (Дерьмо! Мой кошелек упал в унитаз).

¡Mierda! Me quedé dormido y falté al examen final de mate. (Дерьмо! Я проспал и пропустил выпускной по математике).

Mucha Mierda - буквально это означает «много дерьма» и используется как синоним «удачи» в основном между актерами и профессиями, связанными с театром.

Пожелание "Mucha mierda" часто используют в театре, чтобы пожелать удачи актерам, выходящим на сцену. В разговорной речи это применимо и к любой другой профессии или ситуации. Например, у вашего друга важный матч, и вы можете сказать ему «mucha mierda».
Это происходит из давних времен, когда люди использовали лошадей и конные экипажи. Если ваше выступление пользуется успехом у большого количества публики, перед главным входом в театр окажется ОЧЕНЬ много навоза от всех этих лошадей. Следовательно, «mucha mierda» означает: «Я желаю, чтобы ваше выступление стало большим успехом, когда придет много людей, чтобы посмотреть его".

Разница между Mierda и Cagar


У обоих слов есть общие черты, которые уж точно не принадлежат элегантному словарю. Окончание «-ar» означает, что это глагол в форме инфинитива.
Помимо копрологических значений, эти слова имеют метафорическое употребление. Например, когда ваш начальник, отец, капитан или руководитель яростно ругает вас, наблюдатели говорят: "Lo cagaron". (То есть вышестоящий человек испражнялся на вас).
В то же время ненавистный человек квалифицируется следующим образом: "El tipo es una mierda" (Этот парень - кучка дерьма).

В данном случае, когда мы говорим "испанский язык", то подразумеваем кастильский диалект.  Теперь, когда вы это поняли, позвольте рассказать вам о разнице между кастильскими словами «cagar» и «mierda». Первое слово является глаголом "испражняться", а второе существительное - "дерьмо".
Кроме того, слово "cagar" также используется, когда вы удивлены ситуацией: "Después de está situación tan diffícil, me cagė" (После этой сложной ситуации я срал). Когда человек использует "mierda", он например, может сказать "tú eres una mierda" (ты дерьмо). Значит разница в этих словах в том, что "cagar" - это то, что вы делаете, а "mierda" - это, так сказать, конечный результат.

Прочтя данную публикацию, вы смогли узнать, что значит Mierda перевод с испанского, и теперь не окажетесь в глупой ситуации, когда возможно в ваш адрес произнесут данное грубоватое словцо.
Ключевые метки: испанский оскорбления

Категория: Испанский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *