Bounce - перевод

0 что значит Bounce перевод?что значит Bounce перевод?Американский сленг полон странных и непонятных аббревиатур, фраз и словечек, смысл которых не всегда можно разгадать. Для того, чтобы упростить вам ознакомление с иностранным жаргоном, мы решили собрать в одном месте самые популярные слова и выражения. Поэтому добавляйте наш сайт модные-слова.рф в свои закладки, чтобы вам было проще найти нас в этом бушующем океане интернета. Сегодня мы поговорим об ещё одном интересном слове, которое можно встретить, как в реальной жизни, так и во всемирной паутине, это Bounce перевод вы найдёте немного ниже.
Впрочем, прежде чем продолжить, я бы хотел предложить вашему вниманию ещё пару другую новостей по тематике уличного сленга. Например, что значит Охуеть, кто такой Фуфел, что означает Безбашенная, что такое Бланш и т. п.
Итак, продолжим, что значит Bounce перевод? Дословно можно перевести, как "отскакивать", "заставлять отскочить", "возвращаться".

Bounce - это акт ухода или выхода, в разговорной речи означает покидать, уходить и т. п.

  Пример:

  I’m gonna bounce. (Я собираюсь уходить).

  Yo, I saw her dad coming so I know I had to bounce. (Эй, я видел, как ее папа пришел, поэтому мне пришлось быстро свалить).

  "Hey man, this party is no fun. Let's bounce." («Эй, чувак, эта вечеринка отстойная. Давай свалим».)

  "The RPC service was down so I called the network guys and had them bounce the server." («Служба RPC была отключена, поэтому я позвонил сетевым парням и заставил их отвалить от сервера».)


  Также, слово Bounce означает:

1) Прибытие или выезд из пункта назначения;

  "Ima bounce to her Crib" (Има приезжает в свой отчий дом).

2) Результат обналичивания чеков, когда у вас недостаточно средств в финансовом учреждении;

  "bounce to this shit! what! what!" (Отказ это дерьмово! почему, почему?)

3) Танцевальный ход, который практикуют плохие танцоры, чтобы найти ритм.

  Let's bounce out of here (?)

Bounce - это тип музыкального жанра, возникший в Новом Орлеане в начале 90-х годов, также известен как "that beat" («этот ритм»). Имеет «Triggerman» или «Brown Beat». Жанр быстро развивался в 90-х годах. В течение этого десятилетия лейбл Take Fo доминировал на сцене с такими артистами, как DJ Jubilee, Da'Sa Ra', Willie Puckett и Katey Red.

Bounce - это произвести сильное впечатление на представителей противоположного пола

  i would'nt mind giving you a bounce. (?)

Bounce - это возвращение сообщение электронной почты, потому что почтовый ящик предполагаемого получателя заполнен, его сервер выключен или произошёл другой сбой

  I've been trying to add you to the mailing list using the address you gave me, but the emails keep bouncing. (Я пытался добавить вас в список рассылки, используя адрес, который вы мне дали, но письма продолжают возвращаться.)

Bounce - это иметь с*ксуальные отношения с кем-то другим, обычно не серьёзно. "Bounce" с кем-то обычно подразумевает достижение своей цели. Более вежливая форма, чем «fuck», примерно на том же уровне, что и «bang» или «screw».

  "Dude, last night I bounced this random chick I met at a party. Turns out she's my brother's girlfriend. I'm in such deep shit." («Чувак, вчера вечером я свалил от этой случайной цыпочки, с которой познакомился на вечеринке. Оказывается, она подруга моего брата. Я в таком дерьме.)

  "Did you end up bouncing that hot guy you were hanging on all last night?" («Ты в конечном итоге свалила от этого горячего парня, с которым ты всю ночь зажигала?»)

  "You're pretty hot. Let's bounce." («Ты довольно горячая, давай почикаемся».)

  "Hey baby, you can bounce on my pogo stick anytime!" («Эй, детка, ты можешь в любой момент подпрыгнуть на моей палке!»).


Прочтя эту небольшую статью, вы теперь будете в курсе, что значит Bounce перевод, и теперь не попадёте впросак, если найдёте это слово в тексте.
Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *