Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Kangaroo Loose In The Top Paddock - перевод?

   
 

Kangaroo Loose In The Top Paddock - перевод?

0
  • "Kangaroo Loose In The Top Paddock" (Кенгуру На Свободе В Верхнем Загоне) - данная идиома используется в австралийском английском для описания человека, который ведет себя странно или имеет неустойчивое психическое состояние. Это выражение эквивалентно английской идиоме "a few screws loose" или "not playing with a full deck" и указывает на чье-то неадекватное поведение или сумасбродство.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с австралийской культурой и образом жизни. Поскольку Австралия славится своими кенгуру, выражение ссылается на представление о животном, которое сбежало из загона и ведет себя беспорядочно. "Top paddock" ("верхний загон") здесь метафорически обозначает голову или разум человека, а "loose kangaroo" (сбежавший кенгуру) символизирует беспорядочные или нелогичные мысли.


  Примеры:

  • English: "Ever since he started talking about aliens living among us, I think he might have a kangaroo loose in the top paddock." Russian: "С тех пор как он начал говорить о пришельцах среди нас, я думаю, что у него не все в порядке с головой."

  • English: "She has some great ideas, but sometimes it seems like there's a kangaroo loose in the top paddock." Russian: "У неё есть отличные идеи, но иногда кажется, что у неё что-то не в порядке с головой."

  • English: "When he showed up at the office wearing a superhero costume, we all thought he had a kangaroo loose in the top paddock." Russian: "Когда он пришёл в офис в костюме супергероя, мы все подумали, что у него не всё в порядке с головой."


Контекст и использование


Идиома "Kangaroo Loose In The Top Paddock" чаще всего используется в неформальных разговорах и является ярким примером австралийского сленга. Она передает идею о странном или неадекватном поведении, добавляя к этому образность и местный колорит.


  Примеры в разных контекстах:

Дружеский контекст:

  • English: "Mate, I think you've got a kangaroo loose in the top paddock if you believe you can finish all that work by tomorrow." Russian: "Друг, мне кажется, у тебя не все дома, если ты думаешь, что сможешь закончить всю эту работу к завтрашнему дню."

Семейный контекст:

  • English: "My uncle always tells the wildest stories. We joke that he has a kangaroo loose in the top paddock." Russian: "Мой дядя всегда рассказывает самые дикие истории. Мы шутим, что у него не все дома."

Рабочий контекст:

  • English: "His new project proposal is so outlandish that everyone is wondering if he has a kangaroo loose in the top paddock." Russian: "Его новый проект настолько нелеп, что все задаются вопросом, в порядке ли у него с головой."


Идиома "Kangaroo Loose In The Top Paddock" представляет собой живой и красочный способ описания странного или неадекватного поведения, добавляя элемент австралийского культурного наследия в повседневную речь.


Категория: Поговорки / Идиомы о животных на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *