Tickled pink - что значит?

0
  • "Tickled pink" (буквальный перевод с англ. – "щекотать розовым") - данная идиома обозначает чувство крайнего удовольствия, радости или восторга, и используется, когда кто-то чрезвычайно доволен ситуацией или результатом.


Подробнее


Этот термин, впервые зафиксированный в 1922 году, подразумевает, что лицо человека розовеет от смеха, когда его щекочут. Вариант, явно гипербола, датируется примерно 1800 годом.


Ниже представлены примеры использования данной идиомы на английском языке с их переводами на русский:

  • I just got a promotion at work! I'm absolutely tickled pink! (Я только что получил повышение по работе! Я безумно рад!)

  • My parents surprised me with tickets to my favorite band's concert! I was so tickled pink! (Мои родители удивили меня билетами на концерт моей любимой группы! Я был вне себя от счастья!)

  • The children were tickled pink when they found out that they were going to Disneyland. (Дети были вне себя от радости, узнав, что они отправляются в Диснейленд.)

  • She was tickled pink when her long-lost friend contacted her out of the blue. (Она оказалась на седьмом небе от радости, когда ее давно потерянный друг внезапно связался с ней.)


Использование идиомы "Tickled pink" позволяет выразить свою глубокую радость и восторг от какого-либо события или ситуации.


Категория: Поговорки / Идиомы о розовом цвете на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *