Icebreaker - что значит?

0
  • "Icebreaker" (ледокол) используется в контексте коммуникации и означает разговорный приём или деятельность, целью которой является смягчение напряжённости и закрепление контакта между незнакомыми или не очень дружными людьми.

  • "Icebreaker" - это игра, занятие, шутка или тема для разговора, используемая для того, чтобы люди чувствовали себя более комфортно и способствовали социальному взаимодействию, аналогично «растопить лед» (break the ice).

  • "Icebreaker" - в тимбилдинге, когда ведущий использует забавное занятие, чтобы помочь новым членам команды узнать друг друга.

  • "Icebreaker" - на мастер-классах или семинарах, когда оратор представляет беззаботное занятие, чтобы заинтересовать аудиторию.

  • "Icebreaker" - в образовании, когда учитель использует игру, чтобы создать дружественную атмосферу в классе в первый день в школе.


Подробнее


Значение и происхождение идиомы "Icebreaker" связано с термином, используемым в контексте выхода в открытое море. "Icebreaker" – это корабль, предназначенный для расчистки замерзших водных путей путём разбивания льда. Такой корабль разрушает лёд и позволяет другим судам продолжить движение. Аналогично, идиома "Icebreaker" олицетворяет разбивание "льда" в общении и создание более дружелюбной и раскрепощённой атмосферы.


Примеры использования идиомы "Icebreaker":

  • During the team-building retreat, they played various icebreaker games to help everyone get to know each other better. (Во время корпоративной тренировочной сессии они играли различные игры-разминки, чтобы помочь каждому лучше узнать друг друга.)

  • The host of the party introduced an icebreaker game to break the ice among the guests who didn't know each other well. (Хозяин вечеринки запустил игру-разминку, чтобы смягчить обстановку между гостями, не знакомыми друг с другом.)

  • The presenter used a joke as an icebreaker before starting the serious discussion. (Докладчик использовал шутку в качестве игры-разминки перед началом серьёзного обсуждения.)

  • The new employee used a shared interest in sports as an icebreaker to strike up a conversation with her colleagues. (Новый сотрудник использовал общий интерес к спорту в качестве разговорного приёма, чтобы завести разговор со своими коллегами.)


Таким образом, идиома "Icebreaker" описывает способы разрушения барьеров в общении и создания более дружелюбной атмосферы среди людей, не знакомых или чувствующих себя неуверенно и скованно.


Категория: Поговорки / Идиомы про лёд на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *