To sleep the clock around - перевод?

0
  • "To sleep the clock around" (проспать круглые сутки) - данная идиома означает спать очень долго или спать до самого позднего утра.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с циферблатом часов. Смысл в том, что стрелки часов ходят по кругу, таким образом поговорка намекает о том, что эти самые стрелки должны совершить хотя бы один полный оборот. Таким образом, идиома означает, что человек спит так долго, что стрелки совершают несколько оборотов вокруг циферблата.


Примеры на английском с переводом на русский:

  • I was so exhausted after the long trip that I slept the clock around and didn't wake up until noon the next day. (Я был настолько истощен после долгой поездки, что спал так долго, что проснулся только в полдень на следующий день.)

  • After working late into the night, Jessica decided to sleep the clock around on Saturday morning. (После того, как Джессика работала допоздна вечером, она решила долго спать в субботу утром.)

  • The children were so excited for the weekend that they slept the clock around on Saturday morning, completely missing breakfast. (Дети были так взволнованы предстоящим выходным, что спали так долго, что полностью пропустили завтрак.)


Категория: Поговорки / Идиомы о сне на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *