Fight tooth and claw - что значит?

0
  • "Fight tooth and claw" (сражаться зубами и когтями)  - данная идиома происходит от буквального значения, где "tooth" означает зуб, а "claw" - коготь. Она используется для описания ситуации, когда кто-то борется или сражается с полной решимостью, агрессивностью и яростью, используя все доступные средства для достижения своих целей.


Подробнее


Значение данной идиомы связано с физической силой и борьбой на пределе своих возможностей. Она подразумевает, что человек готов пойти на все, чтобы добиться успеха или победы, и не останется бездействовать, пока не достигнет своей цели.


Ниже приведены несколько примеров использования идиомы "Fight tooth and claw" на английском языке с их переводом на русский:

  • "She fought tooth and claw for her rights." (Она боролась зубами и когтями за свои права.)

  • "The team fought tooth and claw to win the championship." (Команда сражалась зубами и когтями, чтобы победить в чемпионате.)

  • "He fought tooth and claw in the courtroom to prove his innocence." (Он сражался зубами и когтями в суде, чтобы доказать свою невиновность.)

  • "They fought tooth and claw against their competitors in the market." (Они сражались зубами и когтями против своих конкурентов на рынке.)

  • "She will fight tooth and claw to protect her family." (Она будет сражаться зубами и когтями, чтобы защитить свою семью.)


Все эти примеры демонстрируют силу, решимость и агрессивность в борьбе или сражении, которые ассоциируются с идиомой "Fight tooth and claw".


Категория: Поговорки / Идиомы о зубах на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *