Tooth for a tooth - что значит?

0
  • "Tooth for a tooth" (Зуб за зуб) - данная идиома обозначает  принцип воздаяния или требование компенсации, в котором наказание должно соответствовать преступлению.


Подробнее


Око за око и зуб за зуб означает возмездие в натуральной форме, заставить кого-то страдать так, как он заставил страдать другого. Выражение «око за око и зуб за зуб» заимствовано из Кодекса Хаммурапи — системы из 282 законов, организованной месопотамским царем Хаммурапи, правившим до 1750 г. до н. э. Одним из наказаний, предусмотренных кодексом, было: «Если человек выколет глаз другому человеку, то и ему выколют глаз». Позднее это мнение было включено в Библию. В книге Левит 24:19: «И кто причинит вред ближнему, тот получит взамен такую ​​же травму: сломанную кость за сломанную кость, око за око, зуб за зуб». Следует отметить, что позже, в Новом Завете, этот отрывок цитируется и отменяется предостережением подставить другую щеку. Сегодня пословицу «око за око и зуб за зуб» часто сокращают до первой части «око за око» с расчетом на то, что слушатель или читатель сможет дополнить вторую половину пословицы «зуб за зуб».

В переносном смысле, идиома "Tooth for a tooth" означает, что за совершенное зло или неправду должна следовать равное возмездие или компенсация.


Примеры использования идиомы "Tooth for a tooth" на английском языке с переводом на русский:

  • The community demanded a tooth for a tooth after a man killed another man's son. (Община требовала зуб за зуб после того, как один мужчина убил сына другого мужчины.)

  • He cheated on her, so she left him - it's a tooth for a tooth. (Он изменил ей, и она бросила его - это зуб за зуб.)

  • The victim's family wants the legal system to give them justice, a tooth for a tooth. (Семья жертвы хочет, чтобы правовая система обеспечила им справедливость, зуб за зуб.)

  • The principle of "tooth for a tooth" is often seen as outdated in modern society. (Принцип "зуб за зуб" часто считается устаревшим в современном обществе.)

  • Some people believe in the concept of "an eye for an eye, a tooth for a tooth," while others prefer forgiveness and reconciliation. (Некоторые люди верят в концепцию "око за око, зуб за зуб", в то время как другие предпочитают прощение и примирение.)


Категория: Поговорки / Идиомы о зубах на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *