The claw - что значит?

0
  • The claw (клешня) - является сленговым выражением, которое обычно используется в Северной Америке, особенно в городах и пригородах, чтобы обозначить машину, оборудованную специальным механизмом, способным собирать и убирать опавшие листья с дорожных покрытий и тротуаров.


Подробнее


Преимущественно, в это время года с помощью "The claw" производится уборка листьев, которые выпадают с деревьев осенью, и собранные они обычно перевозятся на специальную свалку для дальнейшей переработки или утилизации.

Разъяснение на английском "During leaf season scoops up leaves from the streets" означает, что "The claw" используется в период, когда листья падают с деревьев (осень), для сбора этих листьев с улиц и дорог. "Scoops up leaves" указывает на то, что "The claw" буквально поднимает и собирает опавшие листья с поверхности улиц, "from the streets" - с дорожного покрытия. Это позволяет обеспечить чистоту и безопасность на дорогах в осенний период, когда листья могут представлять препятствие для движения транспорта и создавать опасность для пешеходов.


Термин "The claw" и связанные с ним действия, такие как сбор и очистка листьев, обычно встречаются в контексте управления городской инфраструктурой и городской службы, отвечающей за поддержание чистоты и безопасности дорог и тротуаров в городах и пригородах.


Ключевые метки: английский язык

Категория: Иностранный сленг кратко / Регионализмы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *